Translation for "обязанности государственных служащих" to english
Обязанности государственных служащих
Translation examples
duties of public servants
153. В статье 24 федерального закона о гражданской службе, административной карьере и унификации оплаты труда в государственном секторе установлены обязанности государственных служащих, в частности, обязанность исполнять законные указания вышестоящих должностных лиц.
153. Article 24 of the Civil Service Organization Act standardizes and harmonizes public-sector wages and establishes the duties of public servants, which include obeying senior officials' orders, provided they are legitimate.
Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что рамки данного определения уже определения понятия "пытка", содержащегося в статье 1 Конвенции, поскольку оно охватывает лишь некоторые из целей, предусмотренных в статье 1, и применяется только к деяниям, совершаемым в связи с осуществлением своих обязанностей государственными служащими, уполномоченными производить арест, задержание, помещение под стражу, охрану, конвоирование или допрос лиц, находящихся под подозрением, арестованных лиц, лиц, содержащихся под стражей или вызванных повесткой в суд или лиц, отбывающих наказание.
However, the Committee is concerned that this definition is more limited in scope than the definition of torture in article 1 of the Convention, as it covers only some of the purposes envisaged in article 1 and applies only to acts committed in the performance of duties by public servants charged with the arrest, custody, supervision, escort or interrogation of a person under suspicion, arrest, detention or summoned to appear before a court or serving a sentence.
d) знание Конституции, законов и других нормативных правовых актов республики, которые регулируют исполнение должностных обязанностей государственных служащих.
(d) Knowledge of the Constitution, laws and other legislation and regulations governing the performance of official duties by civil servants.
359. Что касается права на создание профсоюзов и на вступление в них лиц, находящихся на государственной службе, статья 8 Закона от 13 июля 1983 года о правах и обязанностях государственных служащих закрепляет за ними и профсоюзные права.
359. Article 8 of the Act of 13 July 1983 on the rights and duties of civil servants governs trade union rights within the civil service.
Правительство отмечает, что одним из основных принципов, утверждаемых Федеральным законом "Об основах государственной службы Российской Федерации" и Федеральным законом "Об основах муниципальной службы в Российской Федерации", является приоритет прав и свобод человека и гражданина и обязанность государственных служащих соблюдать и защищать их.
The Government noted that a central tenet of the Civil Service of the Russian Federation (Basic Principles) Act and the Municipal Service of the Russian Federation (Basic Principles) Act is the primacy of individual and civil rights and freedoms and the duty of civil servants to observe and protect them.
71. Законом № 17/PR/01 от 31 декабря 2001 года об Общем уставе государственной службы признается, что доступ к государственной службе открыт для всех на основе равенства прав; в нем излагаются условия доступа к государственной службе, права и обязанности государственных служащих, прохождение службы и т.д.
71. Act No. 17/PR/01 of 31 December 2001 on the General Civil Service Regulations recognizes that access to civil service posts is open to all on a basis of equal rights; it regulates the conditions under which civil service positions may be filled, the rights and duties of civil servants, the development of their careers, and the like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test