Translation for "обувь и одежда" to english
Обувь и одежда
Translation examples
Отсутствие обуви и одежды и небезопасная обстановка не позволяют детям, особенно девочкам, посещать школу.
Lack of shoes and clothing and security problems prevent children, especially girls, from attending school.
В их случае больше вероятность того, что они будут страдать от недоедания, окажутся скорее не в состоянии удовлетворить свои элементарные материальные потребности -- в частности обеспечить себя одеялами, обувью и одеждой -- и столкнуться с трудностями в получении доступа к общественным услугам.
They are more likely to be malnourished, less likely to be able to meet basic material needs -- items such as blankets, shoes or clothing -- and face difficulties accessing public services.
Давно признается высшее качество итальянской обуви и одежды, а модели, включающие Италию (или в некоторых случаях западноевропейский регион), в качестве переменных подтверждают это мнение своими положительными значимыми оценками параметров.
Italian made shoes and clothing have long been recognized as having unsurpassed quality and the models that include Italy (or in some cases the Western Europe region) as a variable have supported this belief by their positive, significant parameter estimates.
36. Зимой 1996/97 года МФККП и некоторые неправительственные организации оказывали поддержку в виде предоставления топлива для отопления или обуви и одежды, с тем чтобы школы продолжали функционировать, а ЮНИСЕФ обеспечил отдельные районы тетрадями и ручками.
36. During the winter of 1996-1997, IFRC and some non-governmental organizations provided support, such as fuel for heating or shoes and clothing, to encourage schools to continue working, and UNICEF provided notebooks and pens to selected areas.
Женщины смогли продвигать инициативы сельскохозяйственного развития в области выращивания кукурузы, пчеловодства и животноводства; привлекая к этой работе мужчин, они с успехом создали в охваченных районах мастерскую по производству деревянной мебели и ателье по пошиву обуви и одежды.
Women were able to start agriculture development initiatives on maize cultivation, bee hiving, cattle breeding; they involved men and successfully established the wooden workshop for furniture manufacture, shoes and clothes making studios in the targeted rural areas.
Итак, на обуви и одежде жертвы были обнаружены частицы полиэтилена и полистирола.
So the victim's shoes and clothes have polyethylene and polystyrene particulates on them.
Продолжайте и выбирайте подходящую обувь и одежду на неделю и забирайте их.
Go ahead and choose a week's worth of shoes and clothing and take it.
Здесь было грязно, настоящая свалка. Повсюду разбросаны обувь и одежда.
It was dirty. There were shoes and clothes strewn around.
Проходы были завалены обувью, обрывками одежды, детскими игрушками.
The aisles were cluttered with debris-shoes, torn clothing, children's toys.
Джеймс вытолкнул клиентов на улицу и теперь швырял им вслед обувь и одежду.
James was pushing the guests out of the front door, throwing their shoes and clothes after them.
Улицы затопили простолюдины, лавки ломились от мебели, корит, глиняной посуды, обуви и одежды, владельцы и прыткие разносчики предлагали свои товары.
shops overflowed with furniture, baskets, ceramic dishware, shoes, and clothing, while proprietors and itinerant peddlers hawked their goods to the crowds.
Важная деталь: обувь и одежда мальчика имеют явно нездешнее происхождение. В конце концов Фэйты поверили, что Джейро каким-то неизвестным образом однажды попал на Камбервелл с другой планеты через единственный космический терминал в Танциге.
Jaro’s shoes and clothing suggested an off-world source, and with Tanzig, an important space terminal, close by the river, the Faths came to believe that Jaro had been brought to Camberwell from another world.
Большинство вещей хранилось на противоположной стороне дома в другой кладовой, медленно превратившейся из склада обуви и одежды, которую носила Эмили, навещая меня, в место, где я копила то, что мне никогда больше не понадобится, а выбрасывать жалко.
Most of the luggage was kept on the other side of the house, in the closet that had slowly gone from keeping shoes and clothes that Emily could use when she visited to a place where I could stash items I might never use again but did not feel like throwing out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test