Translation for "обратно в свою страну" to english
Обратно в свою страну
  • back to your country
  • back to their country
Translation examples
back to their country
Незаконно ввезенных мигрантов зачастую просто отправляют обратно в их страну происхождения.
Smuggled migrants are often simply sent back to their country of origin.
39. Многие дети-мигранты репатриируются/депортируются обратно в свои страны происхождения.
39. Many migrant children are repatriated/deported back to their countries of origin.
41. В результате перечисленных факторов в динамике ПИИ в горнодобывающей и нефтяной промышленности произошел сдвиг обратно в развивающиеся страны.
As a result of the above factors, there has been some shift of mining and oil FDI back towards developing countries.
Например, ежегодно в Канаду для обработки направляется существенный объем сырой нефти, а затем она обратно экспортируется в страну происхождения.
For example, each year, a fair amount of crude oil is send to Canada for processing and then exported back to the country of origin.
С авиакомпаниями, самолетами которых они прибыли, заключается письменный договор о доставке их обратно в те страны, из которых они прибыли с этими паспортами или документами.
A contract in writing is concluded with the airlines on which they travelled to take them back to the countries from which they came with the same passports or documents.
Благодаря принятию этих мер было задержано более 1000 лиц с последующим проведением расследования, многие из них были отправлены обратно в свои страны происхождения.
These measures have led to the detention and investigation of over 1,000 individuals, many of whom have been sent back to their countries of origin.
Он задерживается на границе до тех пор, пока не будет организована его перевозка обратно в его страну происхождения, страну, из которой он прибыл, или другую страну по его выбору.
He was then held at the border until transport could be arranged to take him back to his country of origin, the country from which he had arrived or the destination of his choice.
Также сообщается о том, что граждане Корейской Народно-Демократической Республики, которые были беженцами в Китае и были высланы обратно в свою страну, подвергались грубому обращению.
It had also been pointed out that nationals of the Democratic People's Republic of Korea who had sought refuge in China and had been sent back to their country had been subjected to ill-treatment.
Иностранные граждане, которым было отказано в разрешении на въезд в Испанию на границе, отправляются обратно в свою страну происхождения теми же видами транспорта, которые они использовали, для того чтобы добраться до Испании.
Foreign nationals who were denied permission to enter Spain at the border were sent back to their country of origin by the same means of transport they had used to reach Spain.
15. 800 руандийский беженцев, отправленных обратно в свою страну в 2005 году, о чем говорил г-н Мориньо Минендес, были репатриированы добровольно при уважении достоинства, несмотря на предложение НОС поместить их в лагерь для беженцев.
The 800 Rwandan refugees sent back to their country in 2005, as mentioned by Mr. Mariño Menéndez, had been voluntarily repatriated, in a dignified manner, despite the proposal of the FNL to place them in a refugee camp.
Они не знают, вернутся ли они обратно в свои страны.
They don't know whether they'll be travelling back to their countries.
Последующая попытка Нигерии загнать их обратно в состав страны — среди всего прочего казалась лишенной всякой логики.
The subsequent attempt of Nigeria to hammer them back into the country has always appeared illogical - among other things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test