Translation for "вернулся в страну" to english
Вернулся в страну
  • returned to the country
  • he returned to the country
Translation examples
returned to the country
Позднее они вернулись в страну происхождения.
The Kosovars had later returned to their country of origin.
Некоторые их них вернулись в страны своего происхождения.
Some of them have returned to their countries of origin.
Консультант вновь вернулся в страну в связи с проведением выборов в законодательные органы 29 июня 1993 года.
The consultant returned to the country for the Legislative elections held on 29 June 1993.
У них вызывают беспокойство безопасность и благополучие граждан, которые вернулись в страну, и степень продовольственной безопасности населения.
It was concerned about the safety and well being of nationals who have returned to the country, and food security of the population.
После прояснения обстоятельств дела вернулся в страну в 1993 году, проживает в Гватемале, занимается предпринимательством;
His case having been settled, he returned to the country in 1993 and is now residing in Guatemala where he is in business;
С другой стороны, многие лидеры оппозиции и повстанцев вернулись в страну и не были подвергнуты каким-либо допросам.
On the other hand, many opposition and rebel leaders have returned to the country without being subjected to any sort of interrogation.
93. С 1979 года многие кхмерские граждане выехали за рубеж, некоторые из них впоследствии вернулись в страну.
93. After 1979, many Khmer citizens have fled to overseas, and some also have returned to the country.
Таким образом, значительное число этих лиц вернулись в страны своего происхождения или урегулировали свой статус проживания после 1991 года.
A large number had thus either returned to their country of origin or regularized their residence since 1991.
35. Его основная задача заключалась в оказании содействия осуществлению программ, направленных на включение в общественную жизнь тех чилийцев, которые находились в изгнании и вернулись в страну.
35. Its chief task was to develop programmes for the reintegration of exiled Chileans returning to the country.
Комитет также приветствовал тот факт, что правительство предоставило определенные возможности некоторым политическим лидерам оппозиции, которые уже вернулись в страну.
The Committee also commended the facilities provided by the Government to certain political opposition leaders who have already returned to the country.
С правительственным агентами, наблюдавшими за сделками, вместо бессовестных спекулянтов, мир и стабильность вернулись в страну.
With government agents overseeing the business instead of unscrupulous speculators, peace and stability had returned to the country.
Она оставила мальчика у его отца и вернулась в страну, где родилась, — там ее ждали театр и музыка, которые она любила и которых ей очень недоставало, и знакомые язык и климат, и наконец смерть, которая поспешила прийти раньше времени, — как наказание, настигшее ее несколько лет спустя.
She left him in the hands of his father and returned to the country of her birth, where she was greeted by the theater and music she loved and had missed, by the language and climate, and by the death that claimed her early, her punishment several years later.
he returned to the country
Он вернулся в страну в сентябре 1996 года, никаких правовых мер против него принято не было, и на выборах 1996 года он был избран членом союзного парламента.
He returned to the country in September 1996, without any legal action being taken against him, and was elected a Member of the Federal Parliament in the 1996 elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test