Translation for "нефть" to english
Нефть
abbr
  • pet.
Translation examples
noun
Нефть -- Национальное управление по нефти и газу
Oil-National Oil and Gas Authority
Экспорт нефти (программа "Нефть в обмен на продовольствие"):
Oil exports (oil-for-food-programme) :
В результате повышения цен на нефть происходит перераспределение поступлений от потребителей нефти к производителям нефти и от большого числа стран-импортеров нефти к относительно небольшому числу стран-экспортеров нефти.
Increases in oil prices redistribute income from oil consumers to oil producers and from a large number of oil-importing economies to a relatively small number of oil-exporting countries.
Скопления нефти, образовавшиеся в результате повреждения нефтяных скважин и разливов нефти.
Pools of oil from damaged oil wells and oil spills.
Увеличение поступлений от нефти в остальных странах региона, являющихся экспортерами нефти, было в целом пропорционально росту цен на нефть.
The increase in the oil revenues of the rest of the oil-exporting countries in the region was generally in proportion to that of oil prices.
А нефть... Нефть разбрызгивается...
And the oil's-- The oil's flapping, he goes:
- Это же нефть!
- It's oil!
Не нефть, да?
No oil, huh?
"Тоталь" и нефть,
Total and oil,
Нефть, природный газ?
Oil, natural gas?
Нефть нужна всем.
Oil trumps everything.
Добури до нефти
Drill for oil.
Нефть является ценной.
Oil is valuable.
- Нефти и газа.
- Oil and gas.
Чего он только не пробовал: рассказывал, какой он богатый, какими морями нефти владеет в Техасе, — все без толку, потому что я просто знал нужную формулу!
He tried everything: how rich he was, how much oil he had in Texas, and nothing worked, because I knew the formula!
Ну так вот, дверь-то, на самом деле была двойная, как во всем здании, и у меня родилась хорошая мысль. Я снял с петель и вторую дверь, отнес ее вниз и спрятал в подвале, за баком с нефтью.
Now this room, it so happened, had two doors, the way it was built, so I got an idea: I took the other door off its hinges, carried it downstairs, and hid it in the basement behind the oil tank.
– О, я много чем занимался эти годы, – поспешил он поправиться. – Одно время – медикаментами, потом – нефтью. Сейчас, впрочем, не занимаюсь ни тем, ни другим. – Он посмотрел на меня более внимательно: – А что, вы, может быть, передумали насчет моего позавчерашнего предложения?
"Oh, I've been in several things," he corrected himself. "I was in the drug business and then I was in the oil business. But I'm not in either one now." He looked at me with more attention. "Do you mean you've been thinking over what I proposed the other night?"
Темнота и пятна нефти -- и запах нефти.
Darkness and patches of oil and smell of oil.
Они говорят о нефти. Господи, нефть!
They want to talk about oil. Oil, my God!
Но если не нефть, то что?
But if not for oil, what?
– Он занимается нефтью. Всю свою жизнь занимается нефтью.
“He’s in the oil business. He’s been in the oil business all his life.
- Но все же цена на нефть.
But then, the oil price.
– Балтийская нефть, да?
Baltic oil, is it?
И нефть, и фосфаты.
And the oil, phosphates.
На участке есть нефть?
Is there oil on the property?
– Это наша нефть, Эндрю, – нефть, которую мы спустили.
“It’s our oil, Andriy. It’s the oil we vented.
– А-а, из-за разлива нефти?
“Oh, the oil spill.”
Они содержат нефть.
They're loaded with petroleum.
Не нефть, уголь.
Not petroleum, no, coal.
Сказать ему про нефть?
- Should I mention petroleum?
На основе нефти, мне кажется.
Petroleum-based, I think.
И тогда нефти - крах.
So much for petroleum! Oh!
На самoм деле этo гopит нефть.
It's actually petroleum that's burning.
Тело мертвеца покрыто нефтью.
The dead body is covered with petroleum
Моя мама занималась сейсморазведкой нефти.
My, uh, mom's a petroleum seismologist.
Запасы нефти иссякли в 2038 году.
Petroleum reserves ran dry in 2038.
Нефть – это углеводород.
Petroleum is hydrocarbon.
Горело мясо и нефть.
Burnt flesh and petroleum.
Нефть на перышках утки.
Petroleum on a duck’s feathers.”
По крайней мере, пока есть нефть.
Not while there’s petroleum there.
Т'Кела богата нефтью.
T Kela is rich in petroleum.
Возьмите, например, нефть или уголь.
Take coal or petroleum, for example.
– Но откуда они знают, что такое нефть?
How come they knew what petroleum was?
– Теперь я понимаю, при чем тут нефть, Старр.
I understand what you mean by the petroleum now, Starr.
Наверное, все это сделано алхимическими способами из нефти.
This was all alchemized from petroleum, she thought.
Но они забыли обо всем из-за бутылочки с нефтью.
Yet they ruined everything for one jar of petroleum jelly.
noun
Осуществляется контроль за ценами на нефть.
The price of petrol is controlled.
i) освобождения авиационного топлива от налога на нефть,
(i) The petrol tax exemption for aircraft fuel;
Дифференцированный налог на нефть стимулирует использование неэтилированного топлива.
A differential tax on petrol encourages the use of unleaded fuel.
- проблем, связанных с внутренней политикой (рост цен на нефть, выборы)
domestic political problems (increases of petrol price, elections)
Кроме того, действующие в ней налоги на нефть и энергоносители - одни из самых высоких в мире.
It also had one of the highest petrol and energy consumption taxes in the world.
Крупные населенные пункты, рыболовство, туризм, добыча и переработка нефти, промышленность
Major population centres, fishing, tourism, petrol exploitation and processing, industry
За последние шесть месяцев более чем в два раза возросли цены и на нефть, и на бензин.
The prices of both food and petrol have more than doubled in the past six months.
— Значит, нефть спасла китов.
- So petrol saved the whale.
- Если только они были спрятаны в нефти.
Not unless they've been masked with petrol.
Убили много мамонтов, чтобы из них получилась нефть.
We went back in time. We knocked out many mammoths to make petrol out of them!
Маршрут "Короли нефти" проходит в месте с наибольшим нависанием, линия довольно очевидна, с участками почти потолка.
The route itself, "Les Rois du Petrole", it goes where the cliff is the most overhanging, a line pretty obvious, with a section that is nearly a roof.
Например, Реджи первым догадался, что у неприятеля нефть на исходе, потому что закончилась смазка.
For example, Reggie was the first to guess the enemy was running short of petrol when the K.
Такое по плечу только Черным Мстителям с их моторциклами, а их, как я понимаю, главным образом интересует нефть.
Only the Black Avengers with their motorcycles are really capable of that, and from what I understand, their major goal is petrol.
Поскольку – что произошло в этом осененном тенью войн, свихнувшемся на нефти двадцатом столетии с некогда процветавшим речным сообщением между Гилдси и Кесслингом?
For what has become, in this war-shadowed, petrol-driven twentieth century, of the once bustling river-traffic between Gildsey and Kessling?
На мгновение монитор показал крупным планом кофейные чашки на столе, затем следующий кадр – мультипликационная картинка, рекламирующая нефть.
For a moment the monitor set showed a close-up of the coffee cups: then it went dark and the next picture on it was an animated cartoon advertising petrol.
В остальном же каждый гнул свою линию, каждый отстаивал свой взгляд на армию, цензуру, экономическое положение, похищения, бомбы, газеты, репрессии, нефть, меж тем как бабушка вздыхала, а мама брала на себя роль третейского судьи и поддерживала папу, но очень осторожно, – надо было дать дедушке выговориться, а то вообще черт знает что начнется.
They argued about the army, censorship, the economy, the disappearances, the bombings, the newspapers, the repression, petrol, while grandma heaved loud sighs and mamá took papá’s side, though she was more measured than he was – it was important not to crush grandpa and ruin things completely.
noun
422. После рассмотренных выше корректировок Группа пришла к выводу, что потери "САТ" в отношении запасов нефти и нефтепродуктов в Вафре следует сократить до 2 211 631 долл. США.
The Panel made a deduction to SAT’s naphtha prices to compensate for the overstatement.After the adjustments discussed above, the Panel finds that SAT’s crude and product inventory losses at Wafra should be reduced to US$2,211,631.
О резервуарах с нефтью... направить вверх по течению реки...
The naphtha tanks you need? Your Highness, upriver.
— Нефти? — переспросил царь.
Naphtha?’ the King asked.
Бочонки с нефтью вдребезги разнесло падавшими бревнами и балками.
The falling timbers smashed the naphtha barrels.
Вы вправе спросить, зачем употребляется уголь в этом городе нефти?
And, in truth, one asks what they are doing with coal in this town of naphtha.
Тело было как бы запеленуто в грубый холст, пропитанный нефтью.
The body was wrapped, and apparently corded up, in coarse canvas, soaked in naphtha.
Надежда загорается и сверкает над нашей скорбью, подобно тому как горит нефть на воде.
Hope burns and glimmers over misery like naphtha over water.
Плоть твари расплескалась, как вода, и вспыхнула, словно нефть. Только пламя было зеленым.
Flesh splashed like water and burned like naphtha, though the flame was green.
Нефть употребляется как топливо и на пароходах, курсирующих по Волге и другим рекам, впадающим в Каспийское море.
In a similar way naphtha is used on the steamboats on the Volga and the other affluents of the Caspian.
Под мостом были укрыты бочки с нефтью и механизм, который должен был опрокинуть их и поджечь нефть, едва, он дойдет до середины настила.
Barrels of naphtha had been rigged beneath it, fixed to break open and catch fire when he stepped upon the bridge decking.
Я уже договорился с халдейскими торговцами, и они везут в сторону моря огромное количество нефти.
I have already procured an enormous quantity of naphtha from the Caldaean merchants and it is on its way to the sea.
Нефте- и газоперерабатывающие заводы
Mineral oil and gas refineries
Нефть - добыча, перегонка и использование
Extraction , refining and use of mineral oil
8. Предприятия для переработки нефти и газа:
8. Mineral oil and gas refineries:
9. Предприятия для переработки нефти и газа:
9. Mineral oil and gas refineries:
Что именно - полезные ископаемые, залежи нефти?
What's there- minerals, oil deposits?
— Расставь пальцы, ты, тюбик нефти!
Spread your fingers, you tub of mineral oil.
Шествовавший вместе с ним, наколотый чернилами Tyrannosaurus rex придавал особую плавность движениям его бедер, точно шарниры их были смазаны нефтью из некоего древнего источника.
With him strode the stitch-inked Tyrannosaurus rex, which lent to his haunches a machined and ancient wellspring mineral-oil glide.
noun
Когда бурится скважина в покрывающей породе, происходит выброс нефти и природного газа.
When a well is drilled through cap rock, oil and natural gas shoot up.
О, если бы они только узнали, что это была нефть, я не сомневаюсь, что они нашли бы путь... но кому это могло бы прийти в голову?
Oh, if they had known it was rock oil, I doubt not they would have found a way...but who would have thought it?
Разведчики помогли мне сделать трубу и найти способ, как поднимать нефть на поверхность. Это происходит примерно так же, как мальчишки стреляют горошинами через соломинки.
The well-wists aided me in making a pipe, and a way of pushing rock oil through it, as a lad shoots a bean through a straw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test