Translation for "petrol" to russian
Petrol
adjective
Petrol
verb
  • чистить бензином
Translation examples
- We need petrol.
- Нам нужен бензин.
Petrol and that...
Бензин и эту...
- Petrol, you fathead!
Бензин, ты тупица.
To save petrol.
Ради экономии бензина.
There's petrol everywhere.
Здесь везде бензин.
The petrol truck.
Грузовик с бензином.
No petrol, eh?
Что, бензин закончился?
Cars, clothes, petrol...
Машин, одежды, бензина...
You want petrol?
Вам нужен бензин?
As each swelling was popped, a large amount of thick yellowish green liquid burst forth, which smelled strongly of petrol.
Когда очередной пупырышек лопался, наружу выбрызгивалось немалое количество густой желтовато-зеленой жидкости с сильным запахом бензина.
She had opened the last envelope, and yellowish green liquid smelling strongly of petrol gushed over her hands, which began to erupt in large yellow boils.
Гермиона раскрыла последний конверт, и ей прямо на руки полился желто-зеленый кисель с запахом бензина, по коже тут же пошли желтые, как от ожога, пузыри.
Hybrid electric- petrol and plug-in hybrid petrol -electric
Гибридные бензиново-электрические и гибридные бензиново-электрические с подзарядкой от внешнего источника
Petrol hybrids total
Гибридные бензиновые - всего
End of petrol fumes.
Никаких бензиновых выхлопов.
It's like diesel in a petrol engine.
Словно солярка в бензиновом двигателе.
Round of applause for saying "petrol pump".
Взрыв аплодисментов за слова "бензиновый насос".
"Petrol pump." I can't do it!
"Бензиновый насос". Я не могу это сделать!
It's like surfing a giant wave of exploding petrol.
Это как поймать бензиновую взрывную волну.
Plenty of torque from that petrol engine.
Большое количество вращающего момента от этого бензинового двигателя.
If he stopped frying Asian birds with petrol,
Если он перестал жарить Азиатские птицы с бензиновыми,
Filling a normal Elise with petrol costs £40.
аправка обычного бензинового Ёлиз обойдетс€ в 60 долларов
I know you are what we call a petrol head,
Я знаю Вы, как мы называем, "бензиновая голова",
You fill it just like a petrol car.
¬ы заправл€ете его точно так же как бензиновый автомобиль.
The price of petrol is controlled.
Осуществляется контроль за ценами на нефть.
(i) The petrol tax exemption for aircraft fuel;
i) освобождения авиационного топлива от налога на нефть,
A differential tax on petrol encourages the use of unleaded fuel.
Дифференцированный налог на нефть стимулирует использование неэтилированного топлива.
domestic political problems (increases of petrol price, elections)
- проблем, связанных с внутренней политикой (рост цен на нефть, выборы)
It also had one of the highest petrol and energy consumption taxes in the world.
Кроме того, действующие в ней налоги на нефть и энергоносители - одни из самых высоких в мире.
Major population centres, fishing, tourism, petrol exploitation and processing, industry
Крупные населенные пункты, рыболовство, туризм, добыча и переработка нефти, промышленность
- So petrol saved the whale.
— Значит, нефть спасла китов.
Not unless they've been masked with petrol.
- Если только они были спрятаны в нефти.
We're here for the oil, the petrol!
Где же твоя нефть и твои животные?
We went back in time. We knocked out many mammoths to make petrol out of them!
Убили много мамонтов, чтобы из них получилась нефть.
The route itself, "Les Rois du Petrole", it goes where the cliff is the most overhanging, a line pretty obvious, with a section that is nearly a roof.
Маршрут "Короли нефти" проходит в месте с наибольшим нависанием, линия довольно очевидна, с участками почти потолка.
The Dragon King doesn't appreciate that his sacred bow and arrow was aimed at a petrol tycoon who's threatened an oil embargo, among other things.
Царь-дракон возмущён, что из его священного лука целились в нефтяного воротилу, который, среди всего прочего, пригрозил ввести эмбарго на нефть.
- I'm down to my quarter tank of petrol...
- У меня горючее заканчивается...
I ran out of petrol a few hours ago.
Пару часов назад у меня закончилось горючее
Sorry, mates, but we're just about out of petrol.
Простите, ребята, но у нас почти закончилось горючие.
Shepherd, I left the seeds near the river, I ran out of petrol.
Пастух, я у реки семена бросил, горючее вышло.
The jeep's awning caught fire and the petrol landed on his head,
Брезентовая крыша сгорела и всё горючее свалилось ему на голову.
I asked you down because you boodle petrol for your car.
Я пригласила тебя потому, что ты можешь достать горючее для своего автомобиля.
On such an important trip you're given as much petrol as in Moscow.
В такой ответственный рейс посылают а горючее дают по московской норме!
Petrol Jet kerosene
Керосин для воздушно-реактивных двигателей
Since he's been working in petrol stations, he drinks, flips out and douses himself with kerosene.
С тех пор, как он начал работать на заправках, он напивается и обливает себя керосином.
MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL WITH MORE THAN 10 % BENZENE BOILING POINT > 115 °C
ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ с содержанием бензола более 10%, tкип. > 115°C
MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL, WITH MORE THAN 10 % BENZENE BOILING POINT <= 60 °C
ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ с содержанием бензола более 10%, tкип. <= 60°C
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test