Translation for "нефтяной" to english
Нефтяной
adjective
Translation examples
adjective
В. Восстановление районов, пострадавших из-за нефтяных озер, нефтезагрязненных отвалов, нефтяных траншей и нефтяных разливов
Remediation of areas damaged by oil lakes, oil-contaminated piles, oil trenches and oil spills
Нефтяные разливы, образовавшиеся в результате аварий на нефтяных скважинах и из-за разлития нефти.
Pools of oil from damaged oil wells and oil spills.
Кувейт характеризует нефтяные озера как районы "влажного нефтяного загрязнения" или как районы "сухого нефтяного загрязнения".
Kuwait describes the oil lakes either as areas of "wet oil contamination" or areas of "dry oil contamination".
а) выбросами загрязнителей вследствие нефтяных пожаров и из поврежденных нефтяных скважин в Кувейте;
Pollutants from the oil well fires and damaged oil wells in Kuwait;
Канадские нефтяные акции.
Canadian oil shares.
Оффшорная нефтяная вышка.
Offshore oil rig.
- С нефтяной службы.
- Yeah, from oil.
Он - бывший нефтяной.
- He's ex-oil.
Думаю, нефтяной бизнес
Oil, I believe.
, какие нефтяные пятна?
What oil spills?
После нефтяного эмбарго..
After, the oil embargo..
Ооо, нефтяной магнат.
Ohh, an oil tycoon.
На нефтяной вышке.
On the oil rig.
Той ночью я оставил не помню уже где записку с изображением нефтяного бака и двери рядом с ним, и назавтра дверь отыскали и вернули на место.
That night I left a note with a little picture of the oil tank and the door next to it, and the next day they found the door and put it back.
Однако в этом баре толчется немало и других умных людей — из нефтяной промышленности, их горнодобывающей, видных бизнесменов, — и они постоянно угощают девушек, но ничего этим не добиваются!».
But in that bar there are lots of intelligent guys—oil guys, mineral guys, important businessmen, and so forth—and all the time they’re buying the girls drinks, and they get nothin’ for it!”
У нефтяных компаний?
‘In the oil industry?’
— У вас есть нефтяные скважины?
You have oil wells?
– Нефтяная конференция в Осаке.
The Osaka Oil Conference.
ФОТОГРАФИЯ НЕФТЯНОГО ТАНКЕРА
PICTURE OF AN OIL TANKER
Рокфеллера, нефтяного миллиардера.
Rockefeller, the oil billionaire.
— Практически нет нефтяных скважин.
No oil wells, practically.
В основном там нефтяные магнаты.
Oil chaps, most of them.
Они связаны с нефтяным бизнесом.
They’re involved in the oil business.
Или на нефтяных вышках.
Or you might’ve seen it over some oil wells.
А вдруг опять нефтяной кризис? Что тогда?
What happens if there’s another oil crisis? Then what?”
adjective
В течение отчетного периода Национальный парламент принял также Закон о Нефтяном фонде, Закон о налогообложении нефтяной отрасли и Закон о нефтяной отрасли.
Moreover, during the reporting period, the National Parliament approved the law on the Petroleum Fund, the law on petroleum taxation and the law on petroleum activities.
- Нефтяных углеводородов
- Petroleum hydrocarbons
Установлена высокая совместимость нефтяной основы - нефтяного пека с модифицирующими добавками, включающими композиции нефтяных спекающих добавок с другими углеродистыми материалами.
A petroleum base, petroleum pitch, has been found to be highly compatible with certain modifiers, including combinations of petroleum sintering agents with other carbonaceous materials.
Министерство нефтяной промышленности
Ministry of Petroleum
Американский Нефтяной Институт.
American Petroleum Institute.
Давай, последнюю Нефтяную Мечту.
Come on, one last Dream Petroleum.
Это самодельная взрывчатка на нефтяной основе.
It's a petroleum-based IED.
- Мистер Койнер в нефтяном бизнесе.
Mr. Coiner is in the petroleum business.
Какой-то Нефтяной Альянс или похожее дерьмо.
Some Petroleum Alliance or some bullshit.
Это бобы адзуки, покрытые нефтяной глазурью.
They're adzuki beans dipped in petroleum jelly.
У этой пены нефтяная структурная основа.
That topping is a petroleum by-product!
Он работал на Американский Нефтяной Институт.
He worked for the American Petroleum Institute.
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
— Нефтяной геологией. — Ты лжешь.
Petroleum geology.” “You’re lying.
двое сыновей работали в нефтяной компании.
Two of their boys worked for the International Petroleum Company.
Бородатый представился геологом, сказал, что занимается поиском нефтяных месторождений, и Деймон ему поверил.
This bearded man said he was a petroleum geologist, and Damon believed him.
– Я думала, твоя Гегемония давно миновала этап нефтяной экономики.
“I would have thought your Hegemony was far beyond a petroleum economy.”
Далее мимо нефтяных и химических заводов, мимо гидростанции.
Go down past miles of petroleum and chemical works, Ontario Hydro, another name he remembered.
– Выбросил открытую бутылочку с нефтяным коллоидом, которую нашел в медицинском шкафу.
I threw out an open jar of petroleum jelly, which I got out of the medicine cabinet.
Например, отопление. Раньше меты топили углем или дровами. А теперь везде было проведено электрическое, газовое или нефтяное отопление.
Electrical, petroleum, or gas heating had replaced coal and wood in the homes of many meth.
– Я ужасно огорчен, – сказал Пол. – И с чего, это их вдруг дернуло дать тебе назначение в Нефтяную Промышленность?
“Oh, it makes me sore,” said Paul. “Whatever got into them to give you a Petroleum Industries assignment, anyway?
надо будет поставить заявку на Международной нефтяной бирже сразу после ее открытия в Лондоне – завтра в час ночи по сиэтлскому времени.
and placing that wager with the International Petroleum Exchange shortly after it opens for trading in London at one a.m. tomorrow, Seattle time.
adjective
Ты тоже грезишь о нефтяной Султанше?
Are you also dreaming of the petroliferous Sultana?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test