Translation for "нетерпелив" to english
Нетерпелив
adjective
Translation examples
adjective
Ты просто нетерпелив.
You're just impatient.
Он молод, нетерпелив.
He is young, impatient.
Доктор был нетерпелив.
The doctor was impatient.
Почему? Ты слишком нетерпелив.
You're too impatient.
Не будь так нетерпелив.
Don't be impatient.
А теперь ты нетерпелив.
Now, you're impatient.
Ты невнимателен и нетерпелив.
You're distracted, impatient.
Глаз слишком нетерпелив.
Your eye is too impatient.
Да я сам был глуп и нетерпелив и всё дело испортил.
But I was stupid and impatient and spoiled the whole thing myself.
Нетерпелив, может быть.
Impatient, perhaps.
— Мой патрон очень нетерпелив, — сказал я. — Столь же нетерпелив, сколь богат.
'My patron is an impatient man,' I said. 'As impatient as he is rich.
– Прости, что я так нетерпелив.
Forgive my impatience.
Он слишком нетерпелив.
He’s too impatient.
Он просто был нетерпелив.
He’d merely been impatient.
— Ах, как он нетерпелив, вот этот!
He is so impatient, this one!
adjective
Хм, он нетерпелив, подвижен.
Um, he's eager, driven.
Теперь скажи мне , из за какого вопроса ты был так нетерпелив Чтобы переговорить со мной?
Now tell me, what matter were ywu so eager
Этот молодняк теперь готов и нетерпелив максимально использовать краткое Антарктическое лето.
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
Париж готов и нетерпелив.
Paris is ready and eager.
– Конечно! – Боуэн был нетерпелив.
'You bet I am!' Bowen was eager.
Его орден был слишком нетерпелив, вот почему.
His Order got too eager, that’s why.
— Давайте скажем так, Криспин немного… нетерпелив.
“Let’s just say that Crispin is a little… eager.”
— Вот только будет ли Проффит так же нетерпелив, когда дворфы встретят его стрельбой?
_Will Proffit be so eager to meet with dwarven fire?
— В каком смысле нетерпелив? — недовольно спросил Олаф.
“How eager?” Olaf asked, and he didn’t sound happy at all.
Например, когда я учился «траве дьявола», я был слишком жаден и нетерпелив.
For instance, when I was learning about the devil's weed I was too eager.
Усталость как рукой снимало. Он становился нетерпелив и волновался, словно мальчишка.
All his tiredness fell away from him, and he became as eager and excited as a young boy.
Я был слишком нетерпелив, Я попытался писать быстрее, и дневник выпал у меня из рук!
I was too eager. I tried the spell too soon and the diary has fallen from my hands!
– Мне не нравится, как он на нас смотрит, – упрямо повторила Рега. – И очень уж он нетерпелив. Взволнован.
“I don’t like the way he looked at us,” Rega said stubbornly. “And he seems too eager. Excited.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test