Translation for "недосягаемо" to english
Translation examples
adjective
Понимаешь, моя мечта немного амбициозна. Она недосягаема.
When you have big dreams, they're always unattainable.
И для Эрика, недосягаемы все живые девушки.
And for Eric, the unattainable would include everyone that's alive.
Потому что, Джеззи, такая красивая, она, ну ... совершенно недосягаема, а ты, Зои, более, приземленная, не так ли?
Because Jezzy's so beautiful she's, uh... totally unattainable, whereas you, Zoe, you're much more, well, tainable, aren't you?
Пока я думаю о тебе, ловя себя на том, что я думаю, недосягаемо, нет никакого шанса на то, чтобы быть ранимым кем-то еще.
As long as I'm thinking about you, setting my sights on what I think is unattainable, there's no chance of being hurt by someone else.
Со усилием старый Кораймини напрягся вспомнить свой долгий опыт с недосягаемостью Заветов.
With an effort, old Corimini forced himself to remember his long experience with the unattainability of the Wards.
Профессиональные футболисты так же красивы и недосягаемы, как модели, и я не хочу становиться щиплющим задницы похотливым дядькой.
Professional footballers are as beautiful and unattainable as models, and I don’t want to be a middle-aged bottom-pincher.
И пока Роберт, недосягаемо танцуя, увертывался от моей правой стойки или как она там называется, мое раздражение перешло в злость, потом в ярость.
and now, with Robert dancing so unattainably beyond my north paw or whatever the technical term was, I began to move from irritation, through anger, to rage.
Эта нимфа с плафона, это воплощение лучезарности, эта нереида, вся переливающаяся блеском драгоценных камней, эта недосягаемо-величественная красавица со своей ослепительной высоты склоняется к Гуинплену? Как!
This irradiation! This nereid all glistening with jewels! This proud and unattainable beauty, from the height of her radiant throne, was bending down to Gwynplaine!
Я оставил эти мечты, как полагал, вместе с детством, когда узнал, что только люди, положение которых в обществе представлялось мне недосягаемо высоким, имели возможность покинуть Урс.
I had abandoned that wish as a part (I thought) of growing up, when I learned that only people whose positions in society appeared to me unattainably high ever succeeded in leaving Urth.
Он был немного похож на жизнь — туманная аллея, по которой вы торопились вперед и вперед, а когда прошли, сколько смогли и упали, и снег покрыл вас — неизвестная цель была также далека, также недосягаема, как всегда…
It was a little like life—a foggy vista into which you pressed on, and on. And when you had gone as far as you could—and you fell and the snow covered you—the unknown goal was as far ahead, as unattainable as ever .
adjective
Полностью решена проблема недосягаемости телевизионных сигналов в некоторых районах.
Some pockets inaccessible to television signals have been eliminated completely.
Это относится, в частности, к ситуации, когда имущество было повреждено или уничтожено, или когда необходимо возмещение в связи с потерей доступа к имуществу в период его недосягаемости.
This would cover, for example, the situation where property was damaged or destroyed or as a recompense for loss of access to possessions over the period of inaccessibility.
* недосягаемость судов в связи с их отдаленностью, а также неразвитая транспортная система являются препятствиями для большинства малообеспеченных женщин, проживающих в сельских районах;
The inaccessibility of courts of law due to their distance/locations coupled with poor transportation systems, are major inhibitive factors for most poor/rural women.
Тот же оратор, который говорил о недосягаемости Совета Безопасности, отметил также, что Генеральная Ассамблея должна найти стимулы для проведения реформы методов работы.
Now, the same representative who referred to the inaccessibility of the Security Council also said, again very correctly, that the General Assembly had to provide inspiration for reform of the working methods.
Не все перемещенные лица обращаются в официальные медицинские учреждения, в том числе зачастую изза их удаленности или недосягаемости, недостаточной осведомленности или низкого уровня санитарно-гигиенических знаний.
Not all displaced people have access to formal health facilities, often for reasons of distance, inaccessibility or lack of knowledge and low levels of health education.
Аналогичным образом осуществление мер защиты и помощи по-прежнему осложнялось ограниченностью гуманитарного доступа вследствие небезопасных условий, административных препятствий и удаленности и недосягаемости некоторых мест.
Similarly, the delivery of protection and assistance continued to be challenged by a lack of humanitarian access due to insecure conditions, administrative obstacles, and the remoteness and inaccessibility of some locations.
Мы будем недоступны и недосягаемы.
We'll be unavailable, inaccessible.
И недосягаемо, и может быть слишком мрачно.
And inaccessible, and maybe too dark.
Они срубали только давнорастущие, только массивные деревья, и с тех территорий, которые ранее были почти недосягаемы.
They were logging old growth, logging just massive trees, and out of areas that had previously been pretty inaccessible.
Она, можно сказать, беззащитна – но как далека, как недосягаема!
In a certain sense she was defenseless, yet how far away, how inaccessible she was!
Единственный благословенный день, когда моя недосягаемость не была моей виной.
For one blessed day, my inaccessibility wasn’t my fault.
– Балконы недосягаемы, – сказал он. – Поэтому враг будет вынужден напасть на нас через мегарон.
“The balconies are largely inaccessible,” he said. “Therefore, the enemy will be forced to come at us through the megaron.
Человек не мог убить уилтмилта. Жизненно важные органы растения находились далеко внизу и оставались недосягаемы.
No human could ever kill a wiltmilt, for its vital parts were inaccessible.
За исключением дяди Артура, который жил близко от нас — до него можно было добраться на пригородной электричке, — все остальные наши сородичи были недосягаемы;
Apart from Uncle Arthur, who lived within Sunday-afternoon distance, they were inaccessible;
Космическая литургия, таинство сопричастности Природы к христологической драме стали недосягаемы для христиан, живущих в современном городе.
The cosmic liturgy, the mystery of nature’s participation in the Christological drama, have become inaccessible to Christians living in a modem city.
Галлотта был городок в нескольких километрах от Монтелузы, – несколько крестьянских домов, – когда-то известный своей недосягаемостью в зимнее время, когда дождь лил ливмя.
Gallotta was a village a few miles outside of Montelusa, a handful of peasant houses once famous for being inaccessible in winter, when the rains were heavy.
Оно лежало на одном уровне с нами, и зеленая кайма кустарника с редкими деревьями была так близко от утеса, что я невольно усомнился: неужели она действительно недосягаема?
The level of the plateau, when I turned, was exactly that on which we stood, and the green bank of bushes, with occasional trees, was so near that it was difficult to realize how inaccessible it remained.
— Смотрите сюда, мой юный друг, — сказал он. — Vestigia nulla retrorsum![2] Стремитесь вперед, к нашей славной цели! Я перевел взгляд на плато. Оно лежало на одном уровне с нами, и зеленая кайма кустарника с редкими деревьями была так близко от утеса, что я невольно усомнился: неужели она действительно недосягаема?
"This way, my young friend," said he; "vestigia nulla retrorsum. Never look rearwards, but always to our glorious goal." The level of the plateau, when I turned, was exactly that on which we stood, and the green bank of bushes, with occasional trees, was so near that it was difficult to realize how inaccessible it remained.
adjective
Вы думаете, что недосягаемы.
You think you're untouchable.
Как видите, она расположена так глубоко под горой, что недосягаема.
As you can see, the fortress lies so far beneath the bedrock, it's untouchable.
Я была недосягаема в Святом
I was untouchable at St.
А без таких структур эти состояния недосягаемы.
without those pathways, the state is untouchable.
Каждый вершок ее миниатюрного тела твердит о сдержанности и недосягаемости.
Every inch of her diminutive body speaks of containment and untouchability.
Уничтожен ЛиуСкед... Она думает, что недосягаема, думает, что будет королевой вечно, но я этого не допущу... — И ее, Джеруши, жизнь тоже пошла прахом. — ...Даже если мне придется утопить ее собственными руками!
(LiouxSked’s life ruined) “—she thinks she’s untouchable, she thinks she’ll be Queen forever; but she won’t get away with it—” (her own life ruined) “—if I have to drown her myself!”
Когда мягким февральским утром, выехав из Остенде, я был на пути в Брюссель, мне ничто не могло показаться, скучным. Все тогда казалось прекрасным, недосягаемо совершенным, все вызывало во мне радость жизни. Я был молод, здоров, не пресыщен удовольствиями.
When I left Ostend on a mild February morning, and found myself on the road to Brussels, nothing could look vapid to me. My sense of enjoyment possessed an edge whetted to the finest, untouched, keen, exquisite. I was young; I had good health; pleasure and I had never met;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test