Translation for "недели раньше" to english
Недели раньше
Translation examples
Он рекомендовал также провести консультации с Секретариатом о том, чтобы представлять доклад на несколько недель раньше.
He also recommended consulting with the Secretariat with a view to submitting the report some weeks earlier.
Один подозреваемый был арестован неделей раньше, а еще 11 человек были арестованы в 2011 и 2012 годах.
Another suspect had already been arrested a week earlier, in addition to 11 others arrested in 2011 and 2012.
Находившийся в розыске член организации "Фатх", который сдался двумя неделями раньше и был освобожден военными властями.
Fatah fugitive who had turned himself in two weeks earlier and was released by the army.
Аналогичный инцидент, в ходе которого поселенцы перекрыли дорогу Рамаллах - Гиват-Зеев, произошел неделей раньше.
A similar incident in which settlers blocked the Ramallah-Givat Ze'ev road occurred a week earlier.
Если бы эти деньги были получены на неделю раньше, то Япония возглавила бы список плательщиков, выплатив 167 млн. долл. США.
If the payment had been received a week earlier, Japan would have been at the top of the list with $167 million.
Несколькими неделями раньше части территории островов Тёркс и Кайкос также был нанесен достаточно серьезный ущерб.
The Turks and Caicos Islands also had suffered quite extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier.
Сообщалось о том, что неделей раньше подрядчик-еврей начал на этом участке земельные работы для подготовки к строительству жилых домов для поселения Эфрат.
It was reported that a week earlier a Jewish contractor began excavations on the land for a residential project for the Efrat settlement.
Студент университета Бир-Зейт на Западном берегу Мужир был арестован тремя неделями раньше и доставлен в тюрьму Рамаллаха.
Muzhir, a student at Bir Zeit University in the West Bank, was arrested three weeks earlier and taken to Ramallah prison.
Неделей раньше несколько частных подрядчиков получили от гражданской администрации окончательное разрешение, что позволило им приступить к строительству.
A week earlier, several private contractors had received from the Civil Administration the final permits that enabled them to begin work.
Но послушайте, неделей раньше
But listen to this - a week earlier,
- Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait...
Папа занял свой пост в Родезии на неделю раньше, чем ожидалось...
Daddy's taking up his post in Rhodesia a week earlier than expected...
Мы хотели узнать, сможем ли мы въехать в офис на неделю раньше.
We need to know if we can move into the office space a week earlier.
И если мне придётся пойти на работу на несколько недель раньше, я пойду.
If I have to go back to work a few weeks earlier, I will.
Я рада за него, жаль только, что он не повзрослел на несколько недель раньше.
I'm glad for him, but it's too bad he didn't grow up a few weeks earlier.
Кровь в его машине совпала с трупом мужчины выброшенным в пустыне несколькими неделями раньше.
The blood on his car matched a male DB dumped in the desert several weeks earlier.
А если бы твоя бабушка прожила ещё неделю или умерла неделей раньше?
No, I mean, what if your grandmother had lived a week longer, you know? Or passed away a week earlier?
Они отсылали меня обратно в детдом на неделю раньше, чтобы им не пришлось покупать мне подарок.
They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present.
С другой стороны, отъезд Гарри избавлял от него на две недели раньше, чем можно было надеяться, а дядя Вернон не выносил присутствия Гарри в своем доме.
On the other hand, allowing Harry to disappear to the Weasleys’ for the rest of the summer would get rid of him two weeks earlier than anyone could have hoped, and Uncle Vernon hated having Harry in the house.
— 25 сентября, в этом году на неделю раньше.
September the twenty-fifth, a week earlier this year.
Двумя неделями раньше прекратился выпуск автомобилей.
Two weeks earlier, production of cars had ceased.
Неделей раньше я мог бы и согласиться на этот план.
Just a week earlier, I might have been down with the plan.
Ты должна была рискнуть и отправить их на неделю раньше.
Should have taken a chance and let them go a week earlier.
Услышь он такое неделей раньше, посмеялся бы, и только.
Given this information a week earlier, he would have laughed it off.
– Дрон? Я имела в виду тот, который потерпел крушение неделей раньше.
“The drone?” The one that had crashed a week earlier.
Неделей раньше он побывал в племени Ваххаби на свадьбе.
A week earlier he had visited the Wahhabi tribe for a wedding.
Письменная его часть прошла тремя неделями раньше.
The written part had been submitted three weeks earlier.
Неделей раньше Дженифер говорила с Лореттой Маршал по телефону.
Jennifer had talked to Loretta Marshall on the telephone a week earlier.
Моджер был бы более удовлетворен, случись это неделей раньше.
This gave Mauger less satisfaction than it would have given him a week earlier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test