Translation for "неделей раньше" to english
Неделей раньше
  • a week earlier
  • one week earlier
Translation examples
a week earlier
Он рекомендовал также провести консультации с Секретариатом о том, чтобы представлять доклад на несколько недель раньше.
He also recommended consulting with the Secretariat with a view to submitting the report some weeks earlier.
Один подозреваемый был арестован неделей раньше, а еще 11 человек были арестованы в 2011 и 2012 годах.
Another suspect had already been arrested a week earlier, in addition to 11 others arrested in 2011 and 2012.
Находившийся в розыске член организации "Фатх", который сдался двумя неделями раньше и был освобожден военными властями.
Fatah fugitive who had turned himself in two weeks earlier and was released by the army.
Аналогичный инцидент, в ходе которого поселенцы перекрыли дорогу Рамаллах - Гиват-Зеев, произошел неделей раньше.
A similar incident in which settlers blocked the Ramallah-Givat Ze'ev road occurred a week earlier.
Если бы эти деньги были получены на неделю раньше, то Япония возглавила бы список плательщиков, выплатив 167 млн. долл. США.
If the payment had been received a week earlier, Japan would have been at the top of the list with $167 million.
Несколькими неделями раньше части территории островов Тёркс и Кайкос также был нанесен достаточно серьезный ущерб.
The Turks and Caicos Islands also had suffered quite extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier.
Сообщалось о том, что неделей раньше подрядчик-еврей начал на этом участке земельные работы для подготовки к строительству жилых домов для поселения Эфрат.
It was reported that a week earlier a Jewish contractor began excavations on the land for a residential project for the Efrat settlement.
Студент университета Бир-Зейт на Западном берегу Мужир был арестован тремя неделями раньше и доставлен в тюрьму Рамаллаха.
Muzhir, a student at Bir Zeit University in the West Bank, was arrested three weeks earlier and taken to Ramallah prison.
Неделей раньше несколько частных подрядчиков получили от гражданской администрации окончательное разрешение, что позволило им приступить к строительству.
A week earlier, several private contractors had received from the Civil Administration the final permits that enabled them to begin work.
Но послушайте, неделей раньше
But listen to this - a week earlier,
Папа занял свой пост в Родезии на неделю раньше, чем ожидалось...
Daddy's taking up his post in Rhodesia a week earlier than expected...
Мы хотели узнать, сможем ли мы въехать в офис на неделю раньше.
We need to know if we can move into the office space a week earlier.
А если бы твоя бабушка прожила ещё неделю или умерла неделей раньше?
No, I mean, what if your grandmother had lived a week longer, you know? Or passed away a week earlier?
Они отсылали меня обратно в детдом на неделю раньше, чтобы им не пришлось покупать мне подарок.
They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present.
У них была стенограмма разговора по сотовому, между мной и Сарой неделей раньше, и он озвучил ее.
They had a transcript of a cell call I had with Sara a week earlier, and he kept repeating it.
Через неделю я ему позвонил и сказал, что я тоже такой же... Но он на меня разозлился, потому что я не признался неделей раньше.
I called him a week later and told him it was too, but... was not even angry I have taken a week earlier.
С другой стороны, отъезд Гарри избавлял от него на две недели раньше, чем можно было надеяться, а дядя Вернон не выносил присутствия Гарри в своем доме.
On the other hand, allowing Harry to disappear to the Weasleys’ for the rest of the summer would get rid of him two weeks earlier than anyone could have hoped, and Uncle Vernon hated having Harry in the house.
— 25 сентября, в этом году на неделю раньше.
September the twenty-fifth, a week earlier this year.
Двумя неделями раньше прекратился выпуск автомобилей.
Two weeks earlier, production of cars had ceased.
Неделей раньше я мог бы и согласиться на этот план.
Just a week earlier, I might have been down with the plan.
Ты должна была рискнуть и отправить их на неделю раньше.
Should have taken a chance and let them go a week earlier.
Услышь он такое неделей раньше, посмеялся бы, и только.
Given this information a week earlier, he would have laughed it off.
– Дрон? Я имела в виду тот, который потерпел крушение неделей раньше.
“The drone?” The one that had crashed a week earlier.
Неделей раньше он побывал в племени Ваххаби на свадьбе.
A week earlier he had visited the Wahhabi tribe for a wedding.
Письменная его часть прошла тремя неделями раньше.
The written part had been submitted three weeks earlier.
Неделей раньше Дженифер говорила с Лореттой Маршал по телефону.
Jennifer had talked to Loretta Marshall on the telephone a week earlier.
Моджер был бы более удовлетворен, случись это неделей раньше.
This gave Mauger less satisfaction than it would have given him a week earlier.
one week earlier
Третья сессия Группы 2008 года в июле будет сокращена и закончится на одну неделю раньше, чем намечено Совещанием Высоких Договаривающихся Сторон.
The third 2008 session of the Group in July will be shortened and will end one week earlier than scheduled by the Meeting of the High Contracting Parties.
По мнению Директора, сессию Совета управляющих можно было бы провести на одну неделю раньше намеченного срока, несмотря на то, что к этой дате не будет подготовлена вся документация.
In her opinion, the session of the Governing Council could be held one week earlier than had been planned, even if all the documents were not available by then.
Третья сессия Группы 2008 года в июле будет сокращена и закончится на одну неделю раньше, чем запланировано Совещанием Высоких Договаривающихся Сторон.
The third 2008 session of the Group in July would be shortened and would end one week earlier than scheduled by the 2007 Meeting of the High Contracting Parties.
Воздействия ГБЦД на адаптивность морской воды не наблюдалось, хотя пик тироксина сдвинулся и у рыб, подвергшихся воздействию ГБЦД, он произошел на неделю раньше, чем в контрольной группе.
The exposure to HBCD was not observed to affect seawater adaptability, although the peak of thyroxine was shifted and occurred one week earlier in HBCD exposed fish than in controls.
На наш взгляд, решение открыть очередную сессию на неделю раньше обычного, что было продиктовано практическими целями на основе резолюции 52/232 в отношении нынешней сессии, было, как выяснилось, правильным решением.
In our view, the decision to open the regular session one week earlier, as modified for practical purposes by resolution 52/232 for the current session, has been proved correct.
2.2 Затем автор направил свое дело в Верховный суд Канады, который 15 декабря 1988 года постановил, что обязательство использования рекламных вывесок с наружной стороны зданий только на французском языке является антиконституционным, и признал недействительным ряд положений квебекской Хартии французского языка (Charte de la lange fracaise). 22 декабря 1988 года парламент Квебека принял еще одну законодательную меру - Закон № 178, непосредственно направленный на отмену постановления, изданного Верховным судом Канады неделей раньше.
2.2 The author then took his case to the Supreme Court of Canada, which, on 15 December 1988, decided that an obligation to use French only in outdoor advertising was unconstitutional and struck down several provisions of the Quebec Charter of the French Language (Charte de la langue française). The Quebec legislature, however, passed another legislative measure, Bill No. 178, on 22 December 1988, the express ratio legis of which was to override the judgement handed down by the Supreme Court of Canada one week earlier.
3. Согласно соответствующему решению Совещания Высоких Договаривающихся Сторон, Председатель Группы правительственных экспертов в консультации с региональными группами решил на ее первой сессии 2008 года, что вторая сессия Группы правительственных экспертов 2008 года будет проходить с 7 по 11 апреля 2008 года, как указано в пункте 17 ее процедурного доклада (CCW/GGE/2008-I/3), и что третья сессия Группы 2008 года в июле будет соответственно сокращена и закончится на одну неделю раньше, чем запланировано Совещанием Высоких Договаривающихся Сторон 2007 года.
3. Pursuant to the relevant decision of the Meeting of the High Contracting Parties, the Chairperson of the Group of Governmental Experts in consultation with the regional groups decided at its first 2008 session that the second 2008 session of the Group of Governmental Experts would be held from 7 to 11 April 2008, as contained in paragraph 17 of its Procedural Report (CCW/GGE/2008-I/3), and that the third 2008 session of the Group in July would be shortened accordingly and would end one week earlier than scheduled by the 2007 Meeting of the High Contracting Parties.
- Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait...
Неделей раньше, когда Летний Прилив достиг своего пика и гравитационные поля Мэндела и Амаранта разрывали Опал, Берди скорчился в носовой части маленькой лодки, с ужасом вглядываясь в бурлящую водную поверхность, вздымавшуюся стеной и вновь опускавшуюся.
One week earlier, as Summertide reached its climax and the gravity fields of Mandel and Amaranth tore at Opal, Birdie had huddled alone in the prow of a small boat and watched the turbulent surface ahead of him veer from horizontal to near-vertical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test