Translation examples
adjective
Вместе с тем совершенно ясно, что как создание Федерации, так и соблюдение прекращения огня является не очень прочным.
It is clear, however, that both the establishment of the Federation and the maintenance of the cease-fire are somewhat insecure.
Сейчас, когда в мире нет безопасности и бушуют конфликты -- мы должны напомнить о том, что социальная справедливость остается самой надежной гарантией всеобщего и прочного мира.
At this time of deep insecurity and conflict in the world, we should recall that social justice remains the surest guarantee of universal and lasting peace.
Как представляется, НДРР относительно неплохо оснащено и имеет прочные трансграничные связи, которые могут привести к распространению обстановки отсутствия безопасности за пределы Дарфура.
NMRD appears to be relatively well-equipped, with strong cross-border linkages that have the potential to spread insecurity beyond Darfur.
Такой подход не только помогает уменьшить масштабы отсутствия безопасности человека, но и в конечном счете укрепляет потенциал правительств и местный потенциал и способствует более прочной национальной безопасности.
Such an approach not only helps to reduce human insecurities but ultimately strengthens Government and local capacities and contributes to greater national security.
Мы испытываем чувство беспокойства в связи с разительными диспропорциями, отсутствием безопасности, напряженностью и противоречиями, которые по-прежнему омрачают перспективы достижения прочного мира и экономического развития.
We have a sense of disquiet at the marked imbalances, insecurity, tensions and contradictions that still cloud prospects for lasting peace and economic development.
Политический диалог и примирение -- это для афганского народа и его правительства решающий фактор обеспечения прочного мира в стране, которая серьезно страдает от постоянного отсутствия безопасности.
Political dialogue and reconciliation is a critical factor for the Afghan people and its Government to ensure sustainable peace for the country, which has suffered severely as a result of continued insecurity.
Уверенность в этом позволила моей стране сделать решительный выбор в пользу диалога для достижения прочного урегулирования ситуации на северо-востоке нашей страны, характеризующейся отсутствием безопасности.
Backed by that belief, my country firmly made the choice of dialogue aimed at finding a lasting solution to the situation of insecurity that has prevailed in the north-east of our country.
Проекты, которые не имеют прочной политической основы или которые ее утратили, должны либо вновь обрести ее посредством укрепления сотрудничества с участниками процесса <<в верхней части цепочки>> или отменены.
Projects that have insecure policy moorings, or which have come adrift from them, should either be anchored anew through stronger partnerships with upstream actors, or recalled.
С окончанием конфронтации Восток-Запад и с учетом происшедших глубоких изменений возникли надежды на то, что, исходя из существующей угрозы отсутствия безопасности, мы могли бы сейчас построить более прочный мир.
With the end of the East-West confrontation and the profound changes that took place, hopes were raised that we could now build a more secure world out of the anguish of the prevalent threat of insecurity.
Число клиентов-женщин НАРКСК в три раза превышает число клиентов-мужчин, что свидетельствует о больших усилиях, предпринимаемых женщинами в целях улучшения условий своей жизни и условий жизни своих семей и обеспечения более прочного положения.
CPEC has three times as many female clients -- a testament to the effort women are making to improve living conditions for themselves and their households and to overcome economic insecurity.
Поэтому вокруг эго всегда есть чувство небезопасности, даже если внешне оно производит впечатление прочного и уверенного.
So there is always a sense of insecurity around the ego even if on the outside it appears confident.
Я живу в ущелье ее деяния (там вполне уютно и безопасно), глубоко к ней привязанный и понимающий, что моя теперешняя психическая уравновешенность покоится на прочной основе тяжкого преступления.
I live within the fold of her deed, not uncomfortable and not insecure, deeply attached to her and aware that all my present stability of mind rests on the firm foundation of a mortal crime.
Частые приступы раздражительности могли быть естественным следствием постоянного чувства неуверенности, испытываемою грузным человеком, которому вместо несокрушимо прочных силовых полей приходится иметь дело с хрупкой и податливой материей.
Finge’s flashes of ill-temper could easily be the result of the natural insecurity of a heavy man used to the firmness of field-forces and unhappy to be dealing with nothing more than flimsy matter.
Отношение других народов в сочетании с собственным чувством ущербности выработали у них расовый комплекс неполноценности, не имеющий аналогов среди других разумных рас. Он прочно связывал народ ньюэлов неразрывными узами.
The attitudes of other peoples coupled with the Nuel's own insecurity combined to produce a racial inferiority complex unmatched among any other intelligent race. It also served to bind the Nuel tightly together.
Это отец наградил его любовью к учению и научным исследованиям, одновременно передав по наследству понимание безграничности непознанного. Он был по-своему привязан к сыну, относясь к нему с той противоречивостью, что свойственна одиноким мужчинам с их приливами тоски и страданиями о потерянной любви, которые невозможно преодолеть, потому что она уже вне времени. Когда отец исчез в глубине пустыни, Филипп достаточно прочно стоял на ногах.
He had handed his passion for research and his boundless curiosity down to his son, along with his sense of just how immense the mystery of the past could be. Desmond had even been affectionate with Philip, as affectionate as a man alone could be, giving him the insecure, distracted attention of someone who had never got over the loss of his one love. When he disappeared into the desert, the event was not wholly unexpected.
adjective
Партнерство не будет прочным, если в деятельность по информированию лидеров гражданского общества и должностных лиц Организации Объединенных Наций и в принятие эффективных последующих мер не будут вкладываться достаточные средства.
Partnerships will be flimsy unless adequate investments are made to brief civil society leaders and United Nations officials and to follow up effectively.
Несколько грузовых отсеков было заперто, замки были прочные — не то, что на дверцах шлюза, ведущего в трюм.
Several holds leading to other levels were locked, and not with the ancient, flimsy secure-lock the Folly’s outer cargo airlocks used.
Она постучала еще дважды, но так и не получила ответа, после чего попробовала открыть дверь. Однако та оказалась прочнее, чем выглядела, и запертой на ключ.
She did that twice, getting no answer, then tried the door, one of those flimsy knobs that was tougher than it looked. It was locked.
вместе они образовывали проезжую часть, застеленную продольными досками — полотном моста. По обе стороны вдоль полотна тянулись не очень прочные перила.
and longitudinal planks had been laid on top to form the road surface. On each side was a wooden railing that served as a flimsy parapet.
Вскоре профессор заметил их лагерь, как попало разбросанные маленькие домики, которые, как он заметил, были сделаны из пластика, более прочного, чем сталь, но казавшимся ненадежным, как бумага.
Soon he saw their camp—a collection of small inflated domes which he recognised as being made of the new tougher-than-steel plastic that seemed as flimsy as paper.
Множество труб. Запорный кран, регулирующий подачу морской воды. Море в два счета разносит на куски хлипкие конструкции; эта была сделана прочно и надежно, и могла выдержать любые удары волн.
A good deal of tubing. The stopcock for turning the sea water on and off. Everything made with the strength and durability demanded by the wild motions of the sea, which shook flimsy contraptions to pieces.
Дом казался прочным, добротным и был сооружен из камня и дерева, в то время как в большинстве своем в Кватне преобладали жалкие хижины из бамбука и пальмовых листьев — как бы увеличенные копии шалаша, который соорудил Пвана на Кинунгунге.
The house looked to be a solid structure of stone and timber, whereas most dwellings in Kwatna were flimsy affairs of bamboo and palm fronds, larger versions of the hut that Pwana had built on Kinungung.
Я обнаружил небольшую пещерку на склоне одного из холмов, забрался внутрь, расстелил пленку - кусок прочного пластика размером десять на десять футов и толщиной в три молекулы - чтобы защитить себя от грязи и сырости, поел всухомятку и заснул с пистолетом под рукой.
I located a small cave in the foothills I was then negotiating, cast my flimsy—a ten by ten sheet of tough plastic material, three molecules in thickness—for insulation against the dirt and some of the dampness, ate a dry meal and slept, my gun near my hand.
Возможно, мы с папой расходимся по многим пунктам, но, по крайней мере, в главном мы совпадаем. Быть может, кто-то скажет, что ненависть к комиксу – это не слишком прочный фундамент для взаимоотношений, но дело в том, что, кроме «Милого малыша», есть МАССА других вещей, которые мы с папой терпеть не можем. Возможно, у нас с ним не очень близкие отношения, но меня это вполне устраивает. Мне довелось узнать, что такое – ОЧЕНЬ близкие отношения.
Me and Dad might not agree on everything, but at least we agree on the important stuff.214I guess some people would say that hating a comic is a pretty flimsy foundation for a relationship, but the truth is me and Dad hate LOTS of the same things.Me and Dad might not have one of those close father-son relationships, but that's fine with me.
adjective
Все прочее пусть пропадает пропадом, здесь же все прочно.
Whatever else may perish and disappear, what lies here is steadfast.
Еще один прочно забытый небесный свод раскрылся перед глазами, темные вибрации в мелкий ожогах света, волны из миллиардов бренных клеток.
Another forgotten firmament rolled into view, dark pulses teeming with stings of light, waves of a billion perishing cells.
Нужно создать прочные и твердые оболочки, способные выдержать осенние дожди и зимние холода. Иначе мы погибнем, так и не совершив обновления, – напомнил собратьям алый Силик.
"Our cases must be hard and strong before the rains come and the chill of winter. Otherwise, we may perish before we have completed our metamorphosis," scarlet Sylic reminded them all.
Перед ним, залитый солнечными лучами стоял его мост; нужно было только несколько недель работы, чтобы скрепить фермы на трех средних быках. Его мост, грубый и некрасивый, как первобытный грех, но «пукка» — прочный настолько, что останется стоять и тогда, когда исчезнет память даже о фермах «системы Финдлейсона».
There stood his bridge before him in the sunlight, lacking only a few weeks' work on the girders of the three middle piers—his bridge, raw and ugly as original sin, but pukka—permanent—to endure when all memory of the builder, yea, even of the splendid Findlayson truss, had perished. Practically, the thing was done.
adjective
Мир, который устанавливается после братоубийственных межобщинных конфликтов, никогда не бывает прочным и нуждается в постоянной поддержке.
Invariably, peace after fratricidal communal strife is frail and in need of sustained support.
Нравится нам это или нет, но демократию от анархии отделяет не очень-то прочная дверь, и АНБ ее охраняет.
Whether we likeit or not, there is a frail gate separating democracy from anarchy.The NSA guards that gate.
У него прекрасный корабль, пусть даже старый и не прочный, несколько хороших офицеров и хороший материал.
He had an enchanting ship, frail and elderly though she might be, some good officers, and good material.
«Удивительно толково придуманное судно, — размышлял он. — Хотя не слишком прочное и на полных курсах идущее лучше, чем на острых. Не удивлюсь, если ночью, когда волнение усилилось, оно легло в дрейф, а теперь штормует под убранными парусами, в течение нескольких часов находясь под ветром».
'An uncommon ingenious well-contrived craft,' he reflected, 'but necessarily frail, and happier on a wind than sailing large: I should not be surprised if she lay to during the night, when the sea began to get up - I should not be surprised if she were still lying a-try at present, some few hours to leeward.'
В этом запахе была свежесть; но не свежесть лимонов или померанцев, не свежесть мирры, или коричного листа, или кудрявой мяты, или березового сока, или камфоры, или сосновых иголок, не свежесть майского дождя, или морозного ветра, или родниковой воды… и одновременно он источал тепло; но не так, как бергамот, кипарис или мускус, не как жасмин и нарцисс, не как розовое дерево и не как ирис… В этом запахе сливалось и то, и другое, летучее и тяжелое, но они не просто смешивались, а были чем-то единым и к тому же небольшим и слабым и в то же время прочным и крепким, как кусок тонкого переливчатого шелка… но нет, это было не как шелк, а как медовой сладости молоко, в котором растворяется пирожное, — но тогда одно с другим не вязалось при всем желании: молоко и шелк!
This scent had a freshness, but not the freshness of limes or pomegranates, nor the freshness of myrrh or cinnamon bark or curly mint or birch or camphor or pine needles, nor that of a May rain or a frosty wind or of well water… and at the same time it had warmth, but not as bergamot, cypress or musk has, or jasmine or narcissi, not as rosewood has or iris … This scent was a blend of both, of evanescence and substance, not a blend, but a unity, although slight and frail as well, and yet solid and sustaining, like a piece of thin, shimmering silk… and yet again not like silk, but like pastry soaked in honey-sweet milk — and try as he would he couldn’t fit those two together: milk and silk!
adjective
На самом деле это для меня самое сложное: соорудить плот, который будет выглядеть достаточно прочно, чтобы такой хитроумный беглец, как Соукьян, мог пуститься на нем вниз по реке - я уж не говорю, через пороги.
That’s the part that worries me, making the thing look like something that such a wily fugitive as Soukyan might sensibly try to ride downriver—let alone take over a rapids.
adjective
Мы настоятельно предлагаем Комиссии направить усилия на разработку свода четких правовых принципов, имеющих прочную опору в международном обычном праве и свободных от казуистики и спорных концепций.
We urge the Commission to focus on developing a clear set of legal principles well-anchored in customary international law and free from excessive detail and unsubstantiated concepts.
В ходе предварительного расследования были рассмотрены также подозрения в возникновении в этом месте службы недостачи в объеме около 800 литров дизельного топлива, но так и не удалось ни получить прочной доказательной базы в подтверждение этой недостачи, ни доказать участия вышеуказанного сотрудника в каких-либо неправомерных действиях.
The preliminary investigation also suspected an estimated deficit of 800 litres of diesel fuel from the duty station but presented neither a solid evidentiary basis to support the existence of a deficit nor to implicate the staff member in any wrongdoing. Unsubstantiated.
В тот момент, когда Организация Объединенных Наций и международное сообщество прилагают большие усилия для достижения справедливого и прочного политического урегулирования кризиса на территориях бывшей Югославии, Албания вновь прибегает к своей хорошо известной политике необоснованных нападок на Союзную Республику Югославию.
At the time when the United Nations and the international community are investing major efforts to achieve a just and lasting political solution to the crisis in the territories of the former Yugoslavia, Albania again resorts to its well-known policy of launching unsubstantiated attacks against the Federal Republic of Yugoslavia.
adjective
Освещение было несколько тускловатым, а мебель не очень прочной, но зато здесь можно было спокойно поговорить.
The atmosphere was dingy and the furniture sleazy, but one could converse.
adjective
Для любого еще не прочно стоящего на ногах развивающегося государства задержки в оказании помощи приводят к появлению чувства неудачи и некомпетентности и вызывает политическую и социальную нестабильность.
For any fragile developing State, delayed assistance creates a perception of failure and incompetence and leads to political and social instability.
adjective
Ребята замесили цемент на песке, взятом тут же, и получили достаточно прочный для временного сооружения бетон.
They mixed the cement with the sandy soil of the desert, which gave them a concrete good enough for a temporary building.
Она имела возможность послушать, как он говорит. Разумеется, его голос стал прочнее, но в нем безошибочно угадывались до боли родные, словно шероховатые звуки и мягкие переливы интонации, которые были свойственны еще тому Энди, шестилетнему.
She heard him now, his voice strong but gentle, with the same sandy, sort of, texture that had been there yesterday when he was six.
Они разыгрывают обычный спектакль «Хороший задержанный – плохой задержанный» без всякой к тому необходимости, просто по привычке. По окончании досмотра пограничники возвращаются на свой катер, Сэнди и Таш проводят «Гордость Топеки» в гавань и ставят на прежнее место. Почти все это время они молчат и начинают разговаривать только тогда, когда вместо покачивающейся палубы под их ногами оказывается прочная, до странности неподвижная земля. Дальше – на автостоянку, в машину и, как говорится, крути педали, пока не дали.
they’re doing good detainee/bad detainee, just out of habit. Search done, the Guardsmen let them go impassively. They motor on into the harbor, subdued until they get into the slip and are off the boat, onto the strangely steady, solid decking. Back to the parking lot and Sandy’s car, away from the scene of the crime, so to speak.
adjective
Стены Гавилгура, как и предполагал Стокс, оказались прочны только с виду.
Gawilghur’s walls, as Stokes had guessed, were rotten.
Побрела по воде, пытаясь отмыть лицо и руки от вони, но привкус гниющей рыбы прочно держался во рту все то время, пока Сантен медленно шла вдоль кромки берега.
She waded into the sea and tried to wash the stench of rotten fish from her hands and lips. The taste lingered in her mouth as she started once more plodding along the edge of the beach.
Снаружи дверь старого элеватора казалась прочно запертой на большой замок и цепочку, но Корди показала ребятам, что металлическая планка, на которой держался замок, легко вынимается из гнилой древесины.
From the outside, the door of the old grain elevator storehouse had looked secure with a heavy padlock and chain in place. But Cordie had shown them that the metal bar holding the lock could be pulled out of the rotten wooden frame with little effort.
adjective
Нижнее место койки он превратил в подобие письменного стола, а наверху хранил прочные картонные коробки, набитые его старыми делами.
He had turned the lower berth into a desk and used the overhead berth for storage of cardboard boxes full of old bureau files.
Опять-таки с помощью ленты он прочно прикрепил патрон с лампой к гнезду, а в зазор, образовавшийся на месте пропавшего обода, вогнал картон, лежавший у него в кармане.
With additional wire he secured the light in place, stuffing cardboard from his pockets into the gap left by the missing trim ring.
Это была обычная коробка из-под бытовой техники, сделанная из прочного бурого картона, согнутого и скрепленного металлическими скрепками. На стенках надписи черным шрифтом.
It was a normal-sized appliance carton, built out of sturdy brown cardboard folded and stapled the way appliance cartons are. The brown board was screen-printed with black ink.
Как бы ни старались сделать ящик как можно более прочным — гофрированный картон всего лишь картон. И хотя он успешно выдерживает давление, когда оно равномерно распределяется по всей поверхности, против точечного давления он устоять не может.
However inventively it may he used, corrugated cardboard is, after all, merely paper. Although it demonstrates considerable strength against general surface pressure, it is weak when stressed at a given point.
Ножны были изготовлены из прочной синей ткани с толстой картонной прокладкой внутри, семидюймовое лезвие кинжала с дымчатой рукояткой из слоновой кости сужалось к концу до одного дюйма. Хью кивнул, не оглядываясь:
The sheath was made of roughish dark-blue cloth, backed by heavy cardboard inside; its mouth broad and over an inch wide, tapering seven inches to its point to; hold the heavy, six-inch dagger with the smoky brown ivory handle. Hugh nodded; but did not look round.
adjective
В кармане лежала размокшая пачка сигарет «Голуаз» и игральная карта — дама червей. Довольно романтичной была эта Зина. И практичной вдобавок — в кармане был прочный советский презерватив.
In a pocket of the pants was some sodden blue pasteboard that had been a pack of Gauloises. Also a playing card, the queen of hearts. A romantic girl, Zina Patiashvili. Also a sturdy Soviet condom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test