Similar context phrases
Translation examples
Its relief is varied, with snow-covered mountains in winter, a sandy desert in the south and several hundred kilometres of sandy beaches along its coast.
Его рельеф разнообразен и включает заснеженные зимой горные вершины, песчаную пустыню на юге и песчаное побережье, простирающееся на сотни километров.
In some places, high sandy banks flank the river.
На некоторых участках река имеет высокие песчаные берега.
Choosing indigenous and introduced plants suitable for sandy environments;
* выбор местных и интродуцированных видов растений, пригодных для песчаной среды;
2. Under the sandy surface, there are interconnected, alternating sand and clay layers of several hundred metres.
2. Песчаный поверхностный слой перекрывает взаимосвязанные чередующиеся песчаные и глинистые горизонты мощностью в несколько сот метров.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns.
Это каменистая, песчаная, усыпанная шипами тропинка, которую иногда не замечают.
24. The coast largely consists of long stretches of sandy beaches.
24. Побережье острова состоит в основном из протяженных песчаных пляжей.
. 1400 mol/ha/yr for pine forests on sandy soils;
● 1 400 молей/га/год для сосновых лесов на песчаных почвах;
Can only operate in certain environmental conditions (dry, sandy areas)
Может функционировать только при определенных условиях окружающей среды (сухие, песчаные районы)
1.4.4 Unintended effects - Damage can occur to bulbs in very sandy
1.4.4 Непредусмотренное воздействие - Может наносить ущерб луковицам в очень песчаных почвах.
Nice sandy barrack.
Милый песчаный барак.
A sandy, white beach.
Песчаный, белый пляж.
Tall drinks, sandy beaches...
Коктейли, песчаные пляжи...
Sandy, follow me. Yes
Песчаный монах, за мной.
Sandy beach, blue waves ...
Песчаный пляж, синие волны ...
The sand was too sandy.
То песок слишком песчаный.
The ground was so sandy.
Земля была такой песчаной.
-- Sunshine and Sandy beaches.
- яркое солнце и песчаные пляжи.
We've got sandy beaches.
У нас есть песчаные пляжи.
and in the low ground where I wandered I kept tripping among bushes and rolling into sandy pits.
В темноте я натыкался на кусты и сваливался в песчаные ямы.
He stood alone now on the sandy ridge with only the horizon in front of him, the flat and unmoving horizon.
Теперь Пауль остался один. Он стоял на песчаном гребне, и перед ним раскинулась Пустыня. До самого горизонта, плоского и неподвижного.
The island of France was about twenty miles long, five miles across the middle, sandy and crescent shaped.
Серповидный песчаный остров Франция имел примерно двадцать миль в длину и пять миль в поперечнике.
The Fremen across from Hawat threw back his hood and stillsuit cap to reveal sandy hair and beard.
Фримен, сидевший напротив Хавата, откинул капюшон и шапочку дистикомба, открыв песчаного цвета шевелюру и бороду.
I was pretty far down on the low, sandy spit that encloses the anchorage to the east, and is joined at half-water to Skeleton Island;
И был довольно далеко от него, на низкой песчаной косе, замыкавшей нашу бухту с востока и доходившей при отливе до самого Острова Скелета.
Next we slid into the river and had a swim, so as to freshen up and cool off; then we set down on the sandy bottom where the water was about knee deep, and watched the daylight come.
После того закинем удочки и лезем в реку, чтобы освежиться немножко, а потом сядем на песчаное дно, где вода по колено, и смотрим, как светает.
The rest of the arms and powder we dropped overboard in two fathoms and a half of water, so that we could see the bright steel shining far below us in the sun, on the clean, sandy bottom.
Остальное оружие и порох мы выбросили за борт. В проливе было две с половиной сажени глубины, и мы видели, как блестит озаренная солнцем сталь на чистом песчаном дне.
The thicket stretched down from the top of one of the sandy knolls, spreading and growing taller as it went, until it reached the margin of the broad, reedy fen, through which the nearest of the little rivers soaked its way into the anchorage.
Заросли их, становясь все выше и гуще, спускались с песчаного откоса к широкому, поросшему тростником болоту, через которое протекала одна из впадающих в пролив речек.
and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows.
Затем вышел на опушку открытой песчаной равнины, около мили длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы.
Soon we were past the high lands and bowling beside low, sandy country, sparsely dotted with dwarf pines, and soon we were beyond that again and had turned the corner of the rocky hill that ends the island on the north.
Высокая часть острова осталась позади. Мы мчались вдоль низкого песчаного берега, усеянного редкими карликовыми соснами. Но кончилась и она. Мы обогнули скалистый холм – самый северный край острова.
Sandy mayonnaise crusts!
Песочное майонезные сухари!
- Sandy, ugly blond.
- Песочного цвета, урод.
Sunny and sandy?
Надеюсь, солнечно и песочно?
I'm Sandy blonde.
Мои волосы цвета песочный блонд!
You're on a warm, sandy beach.
Ты на теплом, песочном пляже.
Pecan sandie, my ass-- more like pecan razor blade.
Ореховое песочное, чёрта с два, больше смахивает на ореховое бритвенное.
I love the way... your sandy hair... floats in the air.
Мне нравится, как... твои песочные волосы... развеваются на ветру.
He's got blue eyes and sort of sandy-colored hair and he's about 2'3".
у него голубые глаза и волосы песочного цвета или вроде того 68 см ростом
The sandy riverbed acts like a giant strip of blotting paper sucking up the water as soon as it appears.
Песочное русло работает как гигантская полоса промокашки, всасывая воду сразу при появлении.
For 8 days and 7 nights of sheer heaven, afternoon massages on white sandy beaches, yes, you can win an all-expenses-paid trip to paradise.
8 дней и 7 ночей ясного неба, массаж на белых песочных пляжах. Да, вы можете выиграть бесплатное путешествие в рай.
The man's hood was thrown back, its veil hanging to one side, revealing long sandy hair, a sparse beard.
Капюшон был небрежно отброшен, лицевой клапан отстегнут и висел сбоку, открывая взору песочного цвета волосы и редкую бороду.
Sandy hair. Ordinary looking...
Рыжеватые волосы, обычный такой ...
Tall, sandy hair, blue eyes...
Высокий, рыжеватые волосы, голубые глаза...
She went up to a guy, average looking, sandy hair, charcoal gray suit.
Она подошла к парню. Ничем не примечательный, рыжеватые волосы, тёмно-серый костюм.
Paddy's brother Ned is about 5'2", sandy hair, blue eyes, should be wearing the Bottle Top Boy symbol.
Брат Пэдди, Нэд, около 157 см ростом, рыжеватые волосы, голубые глаза, может носить жетон "крышечников".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test