Translation for "назад в англию" to english
Назад в англию
Translation examples
Нет. Я отправила его назад в Англию.
No, I sent him back to England.
Мы вернёмся домой... ты и я... назад в Англию.
We'll go home... you and me... back to England.
Как нам пересечь Сомму и привести армию назад в Англию?
How do we cross the Somme and get the army back to England?
Но, так или иначе, я должен вернутся назад в Англию.
But, uh, be that as it may, Um, I may have to go back to England.
На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию.
In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England.
Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys.
когда вы собираетесь назад, в Англию?
And when do you go back to England?
– Вы заберете малюток назад в Англию?
Will you take the little ones back to England?
Нет, он собирался только попугать ее, чтобы ей захотелось уехать назад, в Англию.
Nay, his intent was to frighten her into wanting to go back to England.
Толку от нее никакого, и чем скорее ты отправишь ее назад в Англию, тем лучше.
She is quite useless. Send her back to England and the quicker the better!
В Индии они или же уже отплыли в дальний путь, назад в Англию?
Were they still in India, or had they already embarked upon the long voyage back to England?
Еще четыре уйдет на подготовку невесты к венчанию, а затем мы отбудем назад в Англию.
Then another four to prepare for the wedding, and it's back to England."
Отвезите меня назад в Англию и давайте подождем до весны, когда вернутся мои родители.
Take me back to England and let us wait until the spring when my parents will return.
Мой брат отплыл назад в Англию, чтобы собрать выкуп, а когда он вернулся сюда, я приехала с ним.
My brother sailed back to England to raise the ransom, and when he returned here I came with him.
Конечно, она была в восторге, потому что подруге больше уже не придется возвращаться назад в Англию, но в то же время она испытывала какую-то странную ярость.
She was thrilled, of course, because her friend would never have to go back to England, but she was also furious.
Было очевидно, что намеревалась сделать мадам, — разумеется, отправить ее назад в Англию под тем или иным предлогом.
She knew only too well that that was exactly what Madame was already planning – to send her back to England on some pretext or other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test