Translation for "назад в нью-йорке" to english
Назад в нью-йорке
Translation examples
Мы определенно рассчитываем на продолжение этих консультаций в рамках Первого комитета в Нью-Йорке, и мы желаем ему доброго пути назад в Нью-Йорк.
We are certainly looking forward to continuing these consultations in the framework of the First Committee in New York, and we wish him a good trip back to New York.
Сюда входят дополнительные расходы по персоналу, поездки между Нью-Йорком и Копенгагеном, возможный перевод персонала назад в Нью-Йорк и другие расходы, связанные с необходимостью смягчения последствий перерыва в деятельности, которые могут быть вызваны перебазированием Отдела.
This includes additional staff costs, travel between New York and Copenhagen, possible relocation of staff back to New York and other costs arising from the need to mitigate the impact of disruption in delivery that could be caused by relocation of the Division.
Я притащу твою задницу назад в Нью-Йорк.
I'm hauling your ass back to New York.
Ходят слухи, что ты собираешься назад в Нью-Йорк
Rumor has it you're headed back to new york.
Итак, Джорджина, что привело тебя назад в Нью Йорк?
SO, GEORGINA, WHAT BRINGS YOU BACK TO NEW YORK?
Но я хочу забрать строителей назад в Нью-Йорк
But I would like to take a crew back to new york.
А я думал, вы давно удрали назад в Нью-Йорк.
Thought you would have hightailed it back to New York by now.
Когда вернёшься назад в Нью-Йорк,.. ..держись подальше от этого офиса.
When you get back to New York... keep far away from this office.
Не хочу, чтобы ты прогорел и вернулся назад в Нью-Йорк.
I don't want to see you fold up, head back to New York.
И я думал: "Наверное я вернусь назад в Нью-Йорк"
And I was like, "All right, I think I'm gonna move back to New York!"
Он говорит, что пришел забрать тебя назад, в Нью-Йорк.
He tells me he's come to take you back to New York."
Убрать ее или, все бросив, свалить отсюда назад, в Нью-Йорк?
Take her out, or peel off and go back to New York?
Другая ее часть, более здоровая, хотела, чтобы он отослал ее назад в Нью-Йорк.
Another, perhaps healthier part wanted him to order her onto a plane back to New York.
Иерарх планирует на днях отправить ее назад, в Нью-Йорк. — Кориоул шагнул в клубящийся туман.
The Hierarch's planning to send her back to New York any day now." He slipped out into the swirling fog.
Какое-то время перебивался по знакомым в Париже, потом меня отправили назад в Нью-Йорк, а оттуда в Новую Англию, чтобы перебиваться по знакомым там.
I was shuffled around a while among friends in Paris, then shipped back to New York and New England to be shuffled among friends there.
на рассвете я видел на равнинах одетых в черное крестьян, украдкой пробегавших по высоким золотым нивам… Назад, в Нью-Йорк.
and as dawn came over the plains I could see peasants dressed in black darting furtively through the tall golden fields. Back to New York.
В Колизее отслужили панихиду по усопшему. И хоть она тронула меня много меньше, чем само шествие, я возвратился в гостиницу обновленным. Вскоре мы полетели назад, в Нью-Йорк. А в следующее за тем лето, сидя на пляже (это было уже после того, как я увидел ту фотографию в приемной дантиста), я решил — и это решение мое было не менее прочным, чем тонкие нити бумажного змея,— что проект моей старой сумасшедшей матери — распять человека — имеет под собой рациональную основу, и посему собрался поселиться в Буллет-Парке и убить Нейлза.
There was a memorial service in the Colosseum-nothing as moving as the procession but when I went back to the hotel I felt well. We flew back to New York soon afterwards and it was sitting on a beach that following summer (I had already seen the picture in the dental journal) that I decided, on the strength of a kite string, that my crazy old mother's plan to crucify a man was sound and that I would settle in Bullet Park and murder Nailles.
Мы определенно рассчитываем на продолжение этих консультаций в рамках Первого комитета в Нью-Йорке, и мы желаем ему доброго пути назад в Нью-Йорк.
We are certainly looking forward to continuing these consultations in the framework of the First Committee in New York, and we wish him a good trip back to New York.
Сюда входят дополнительные расходы по персоналу, поездки между Нью-Йорком и Копенгагеном, возможный перевод персонала назад в Нью-Йорк и другие расходы, связанные с необходимостью смягчения последствий перерыва в деятельности, которые могут быть вызваны перебазированием Отдела.
This includes additional staff costs, travel between New York and Copenhagen, possible relocation of staff back to New York and other costs arising from the need to mitigate the impact of disruption in delivery that could be caused by relocation of the Division.
Она пропала много лет назад в Нью Йорке.
She went missing a long time ago back in New York.
Он говорит, что пришел забрать тебя назад, в Нью-Йорк.
He tells me he's come to take you back to New York."
Убрать ее или, все бросив, свалить отсюда назад, в Нью-Йорк?
Take her out, or peel off and go back to New York?
Другая ее часть, более здоровая, хотела, чтобы он отослал ее назад в Нью-Йорк.
Another, perhaps healthier part wanted him to order her onto a plane back to New York.
Иерарх планирует на днях отправить ее назад, в Нью-Йорк. — Кориоул шагнул в клубящийся туман.
The Hierarch's planning to send her back to New York any day now." He slipped out into the swirling fog.
Какое-то время перебивался по знакомым в Париже, потом меня отправили назад в Нью-Йорк, а оттуда в Новую Англию, чтобы перебиваться по знакомым там.
I was shuffled around a while among friends in Paris, then shipped back to New York and New England to be shuffled among friends there.
на рассвете я видел на равнинах одетых в черное крестьян, украдкой пробегавших по высоким золотым нивам… Назад, в Нью-Йорк.
and as dawn came over the plains I could see peasants dressed in black darting furtively through the tall golden fields. Back to New York.
В Колизее отслужили панихиду по усопшему. И хоть она тронула меня много меньше, чем само шествие, я возвратился в гостиницу обновленным. Вскоре мы полетели назад, в Нью-Йорк. А в следующее за тем лето, сидя на пляже (это было уже после того, как я увидел ту фотографию в приемной дантиста), я решил — и это решение мое было не менее прочным, чем тонкие нити бумажного змея,— что проект моей старой сумасшедшей матери — распять человека — имеет под собой рациональную основу, и посему собрался поселиться в Буллет-Парке и убить Нейлза.
There was a memorial service in the Colosseum-nothing as moving as the procession but when I went back to the hotel I felt well. We flew back to New York soon afterwards and it was sitting on a beach that following summer (I had already seen the picture in the dental journal) that I decided, on the strength of a kite string, that my crazy old mother's plan to crucify a man was sound and that I would settle in Bullet Park and murder Nailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test