Translation for "назад в лондон" to english
Назад в лондон
Translation examples
Г-н Эззуек сообщил о том, что он содержался в Кении под стражей в течение примерно трех недель, а затем был переведен в Сомали, где он содержался под стражей в течение нескольких дней, прежде чем его доставили через Найроби назад в Лондон.
Mr. Ezzoueck reported having been detained in Kenya for about three weeks and then transferred to Somalia, where he was held for a few days before being transferred, via Nairobi, back to London.
17. Согласно правительственным источникам на островах, в марте 2006 года в соответствии с подробно изложенными выше договоренностями правительство Теркс и Кайкос получило первый проект новой конституции от министерства иностранных дел и по делам Содружества и направило его назад в Лондон с замечаниями правительства и оппозиции.
17. According to Government sources in the Islands, in March 2006, in keeping with the arrangements detailed above, the Turks and Caicos Government received a first draft of the new Constitution from the Foreign and Commonwealth Office and sent it back to London with comments from the Government and the Opposition.
Он улетел назад в Лондон сегодня утром?
- He flew back to London this morning?
Мне нужно двигать назад в Лондон завтра.
I've got to fuck off back to London tomorrow.
-Они взяли фургон и поехали назад в Лондон.
-They took a van and went back to London, sir.
Или в Африке или по пути назад в Лондон.
Either in Africa or on the journey back to London.
Это постоянно случается: детишки бегут назад, в Лондон.
Only it happens all the time, kids takin' off, comin' back to London.
Я не сяду в самолет и вернусь назад в Лондон.
I'll just get on a plane and go back to London.
ТО, что Марвин Дуглас был переведен назад в Лондон из Манчестера за 6 месяцев до этого.
Well, Marvin Douglas was transferred back to London from Manchester six months before.
Чувствуй себя свободной сказать "нет", но ваше правительство предоставило реактивный самолет G4 с полным баком, чтобы доставить меня назад в Лондон.
Feel free to say "no," but your government has sent a fully-loaded G4 to fly me back to London.
Я уеду через пару дней, но если я не прав я сяду на первый же самолет назад в Лондон, не задавая вопросов и без упреков.
I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
— Отвези ее назад в Лондон, Алекс.
Take her back to London, Alex.
Пожалуйста, отвезите меня назад в Лондон!
Please take me back to London at once!
– Давай позавтракаем и назад, в Лондон.
'Let's have lunch and then go back to London.'
Следующим утром, в среду, он улетел назад в Лондон.
The next morning, Wednesday, he flew back to London.
Думаю, назад в Лондон нам сопровождение не потребуется.
I don't think we will need an escort back to London.
Не удивлюсь, если мы встретим их возвращающимися назад в Лондон.
I have been thinking, and I shouldn’t wonder at it if we met them on their way back to London.
Дорога назад в Лондон была сплошным кошмаром пересадок в сельских автобусах и ночных поездах.
The journey back to London was a nightmare of country buses and night trains.
— Ты Ученый, — сказал Клэйв, обращаясь к Лори. — Ты можешь доставить нас назад на Лондон-Дерево?
"You're the Scientist," Clave said. "Could you get us back to London Tree?"
– Я собираюсь назад в Лондон, – сказал он, – и не смогу вернуться еще несколько, дней, чтобы повидать вас.
"I am going back to London," he said, "and I will not be able to come back and see you for some days.
Были минуты — мне хотелось сбежать вниз и отвезти ее назад в Лондон, как она просила.
There were moments when I thought I’d have to go down and drive her back to London like she wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test