Translation for "межотраслевое сотрудничество" to english
Межотраслевое сотрудничество
Translation examples
f) отсутствие межотраслевого сотрудничества в решении проблемы недоедания;
(f) Lack of intersectoral collaboration in addressing the problem of under—nutrition;
Но я убежден в том, что, при условии интенсивного международного и межотраслевого сотрудничества, мы добьемся успеха.
But I am convinced that with intensified international and intersectoral collaboration, we will be successful.
Эта политика исходит из принципа первичной медицинской помощи, включающего справедливость, межотраслевое сотрудничество и участие общин.
The policy is based on the tenets of primary health care approach, which include equity, intersectoral collaboration and community participation.
Кроме того, АСЕАН определяет ключевые элементы для разработки договора в рамках Декларации тысячелетия о межотраслевом сотрудничестве в достижении этих Целей.
Furthermore, ASEAN was identifying key elements for a Millennium Development compact for intersectoral collaboration towards achieving those Goals.
Для этого особое внимание будет уделяться ответственному отношению населения, участию общин и межотраслевому сотрудничеству в рамках гармоничного развития системы медицинского и социального обслуживания.
It will accordingly focus on empowering the population, community participation and intersectoral collaboration as a part of harmonious health and social development.
Для оказания комплексных услуг в каждом из округов были подготовлены группы поддержки, обеспечивающие как можно более эффективное использование ресурсов за счет межотраслевого сотрудничества.
Support teams had been trained to provide integrated services to each district, maximizing existing resources through intersectoral collaboration.
Будет стимулироваться межотраслевое сотрудничество и развитие частного сектора, а также продолжена работа по развитию сектора стратегии распределения расходов (государство, вкладчики капитала, община).
Intersectoral collaboration and development of the private sector will be encouraged as a complement to the cost-sharing strategy (national government, donors, community).
Правительство Нового Южного Уэльса заключило с кооперативной организацией медицинского обслуживания аборигенов Нового Южного Уэльса соглашение о партнерстве, в котором признаются принципы самоопределения, партнерские отношения и межотраслевое сотрудничество.
The NSW Government has entered into a Partnership Agreement with the NSW Aboriginal Health Resource Cooperative which recognizes the principles of self-determination, a partnership approach and intersectoral collaboration.
Заинтересованные субъекты были не в курсе положения дел с осуществлением некоторых конвенций и документов: примером такой ситуации служит осуществление Международных медикосанитарных правил (2005 год), что свидетельствует о необходимости укрепления в будущем межотраслевого сотрудничества.
Stakeholders were not aware of the status of implementation of some conventions and instruments, as exemplified by the results for implementation of the International Health Regulations (2005), highlighting the value of stronger future intersectoral collaboration.
Они включают такие элементы, как оценка ситуации в области охраны окружающей среды и здоровья, институциональная система, основа для разработки политики и правовые рамки, а также степень эффективности и структурные особенности межотраслевого сотрудничества с целью определения приоритетов и механизмов для соответствующих действий.
They include an assessment of the environment and health situation, institutional set-up, the policy-setting and legal frameworks, and the degree and structural functioning of intersectoral collaboration to identify priorities and tools for action.
d) межотраслевое сотрудничество, партнерство и координация.
(d) Intersectoral cooperation, partnership and coordination.
Эксперты привели положительные и отрицательные примеры налаживания межотраслевого сотрудничества.
Experts referred to positive and negative examples of securing intersectoral cooperation.
Усилено межотраслевое сотрудничество и его координация на национальном и местном уровнях.
Intersectoral cooperation and the coordination thereof have been enhanced at both national and local levels.
:: активизацию разработки и осуществления национальных лесохозяйственных программ, которые также вносят полезный вклад в поощрение межотраслевого сотрудничества;
increase development and implementation of national forest programmes, which are also valuable in promoting intersectoral cooperation
Развивается межотраслевое сотрудничество с советами по здравоохранению, гидрометеорологии, промышленной безопасности, Координационным советом медицины катастроф.
Intersectoral cooperation with councils on health care, hydrometeorology and industrial safety and the Coordination Council on the Problems of Disaster Medicine is being developed.
398.2 Проведение всенародных и областных образовательных и культурных соревнований при межотраслевом сотрудничестве с целью определения знаний учащихся.
398.2. Organization of country-wide and provincial educational and cultural competitions, with intersectoral cooperation, as a means of evaluating the knowledge of learners.
a) повысить в первоочередном порядке уровень информированности общественности и политиков, обеспечив для этого предоставление данных и информации, а также проводя целенаправленную информационную работу и совершенствуя межотраслевое сотрудничество;
(a) Raise public and political awareness, as a crucial factor, through the provision of data and information, and through targeted communications and improved intersectoral cooperation;
Кроме того, ЮНЕП поощряет разработку "умных" систем климатического мониторинга с применением ИКТ, а также стимулирует межотраслевое сотрудничество сообщества ИКТ и природоохранного сообщества во всем мире.
UNEP also encourages the development of smart climate monitoring using ICTs, and promotes intersectoral cooperation between the ICT community and the environmental protection community worldwide.
c) что касается третьего направления, то большинство из указанных ниже достижений являются результатом содействия различных национальных и международных партнеров в области развития, межотраслевого сотрудничества и просветительской работы.
(c) As far as third strategic priority is concerned, most of the progress described above is the product of the support of the different national and international development partners, of intersectoral cooperation and of advocacy.
мы берем на себя обязательство по дальнейшему улучшению управления лесами и межотраслевого сотрудничества в наших странах и по расширению регионального, в том числе континентального, и международного сотрудничества для достижения устойчивого управления лесами во всем мире.
we commit ourselves to further improving forest management and intersectoral cooperation in our respective countries and to enhancing regional, including continental, and international cooperation to achieve sustainable forest management worldwide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test