Translation for "лучи солнца" to english
Лучи солнца
Translation examples
the lights of a sun
В лучах солнца поблескивала полировка.
It was bright and polished in the light of the sun.
Двинешься в путь завтра с первыми лучами солнца.
You will leave tomorrow in the light of the sun.
Последние лучи солнца пробивались из-под дальних облаков.
The last light of the sun showed from under far clouds.
Сначала вы увидели Альгамбру, сверкающую в огненных лучах солнца, не так ли?
The first thing you saw was the Alhambra, blazing in the fiery light of the sun, was it not?
Он шагнул к ней, держа нож наготове, лучи солнца поблескивали на лезвии.
Then he walked forwards holding up his knife so that the light from the sun glittered on it.
Австр тихо сел рядом с ним, когда Сумрак оглядывал пейзаж в последних лучах солнца.
Auster settled beside him silently as he surveyed the landscape in the last light of the sun.
Они оказались в подвальном помещении, слабо освещенном лучами солнца, проникавшими через узенькую отдушину.
The couple stepped out into a cellar dimly lighted by the sun streaming through a small window.
В первых лучах солнца перед нами предстает Эль-Пасо, рядом с которым высится его собственная гора.
El Paso, with its very own mountain, in the first light of the sun.
Тщательно расчесанный хвост тоже был серебряного цвета и ослепительно сиял в лучах солнца.
His tail matched his mane, beautifully flowing, reflecting the light of the sun al-most blindingly.
Они ждали, пока последний луч солнца исчезнет во мраке, чтобы прочесть по звездам свою судьбу.
They were waiting for the light of the sun to disappear so they could read the destiny that awaited them in the stars.
Заключенные содержатся в тюремных камерах, площадь которых составляет 0,7 квадратных метров, не видя ни единого луча солнца, с двадцатилетнего возраста и до 60-70 лет.
They have been languishing in prison cells 0.7 square metres in size, without seeing a single ray of the sun from the age of 20 years up to 60 or 70 years.
Лучи солнца растопили воск, которым он прикрепил перья к крыльям, и юноша упал.
The rays of the sun melted the wax with which the young man had attached rows of feathers to his wings, and he fell.
Он говорил мне, что посадил его здесь посредине самого крутого обрыва где его освещают первые лучи солнца.
He told me he put it halfway down the steepest cliff where it would catch the first rays of the sun.
Когда первые лучи солнца упадут на башню завтра утром, он ознаменует зарю новой эры бесконечной силы.
When the first rays of the sun fall upon the solar towers tomorrow morning, it will herald the dawn of a new age of infinite power.
Когда все основные вершины в Европейских Альпах были завоеваны человеком, его взор, направленный вверх, устремился за тридевять земель, где гигантские горы возвышались до самого неба, отражая сквозь облака лучи Солнца.
When all the major peaks in the European Alps were conquered by man his gaze upward, rushed to distant lands, where giant mountains towering to the sky, reflecting the rays of the sun through the clouds.
Но, вместо этого, мы приходим на работу со счастливыми лицами, и мы судимся с большими парнями за немножко денежек на пару пирожных перед тем, как прямые лучи солнца не поджаривают нас, как хот-доги, наши легкие наполняются соленой водой,
So, instead, what we do is, we come to work, we put on a happy face, and we sue the big guys for just enough money for some cake before the unfiltered rays of the sun fry us like chalupas, and our lungs fill up with salt water, and we all die!
Постепенно последние лучи солнца померкли, и тогда он обернулся.
Eventually the last rays of the sun had vanished completely, and he turned.
Косые лучи солнца были еще жарки;
The slanting rays of the sun were still hot;
С первыми лучами солнца они совершенно прекратились.
With the first rays of the sun they ceased completely.
Он быстро исчезал в слепящих лучах солнца.
He swiftly disappeared into the blinding rays of the sun.
Каменный дракон светился в лучах солнца.
It was a stone dragon, lit with fire by the glancing rays of the sun.
Последние лучи солнца окрасили ее в темно-красный цвет.
The last rays of the sun touched it with deep red.
Всеми забытые факелы догорали в первых лучах солнца.
and the forgotten torches burned in the first rays of the sun.
Котелки забренчали и заблестели в косящих лучах солнца.
      Mess kits clattered and gleamed in the slanting rays of the sun.
Теплые лучи солнца упали на мое лицо.
The warm rays of the sun splashed across my face.
Утренний туман только что растаял от ярких лучей солнца.
the morning clouds were disappearing under the vigorous rays of the sun.
Потом в слабых лучах солнца что-то блеснуло, и сомнениям пришел конец.
Then something flashed in the weak rays of the sun and there was no doubt at all.
Лучи солнца согревали Дейсейна.
    Sunlight warmed Dasein's head.
В глаза ударили яркие лучи солнца.
Bright sunlight outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test