Translation for "sunlight" to russian
Translation examples
Stable to sunlight
Устойчив к воздействию солнечного света
Prolonged exposure to direct sunlight
:: продолжительная экспозиция прямому солнечному свету.
They took stock of their situation, and ran out into the sunlight.
Они оценили свое положение и выбежали на солнечный свет.
We need sunlight on our discussions.
Нам нужно, чтобы наши дискуссии осенял солнечный свет.
Deforestation leads to a higher proportion of sunlight reflected.
В результате обезлесения степень отражения солнечного света повышается.
I dashed out of the door into the clear sunlight.
Я ринулся в дверь, на солнечный свет.
As if through a gate they saw the sunlight before them.
Вдруг перед ними точно распахнулись ворота, и в глаза блеснул солнечный свет.
they passed through stretches of the chilling mist, then out into weak, clear sunlight.
То они ехали через промозглый туман, то выскакивали на бледный, но ясный солнечный свет.
One wild cart ride later they stood blinking in the sunlight outside Gringotts.
Еще одна бешеная гонка на тележке — и вот они уже стоят на улице у банка, щурясь от солнечного света.
She swung the door wide, looked through into massed greenery with yellow sunlight pouring across it.
Она распахнула дверь и увидела густую зелень, пронзенную золотым солнечным светом.
They looked back and saw the top of the old mound on the hill, and from it the sunlight on the gold went up like a yellow flame.
Оглядывались и видели, как лучится в солнечном свете золотая груда на вершине кургана.
Broad strips of dazzling gold sunlight tell across the corridor from the high windows.
В коридорах из высоких окон на пол и стены падали широкие полосы золотистого солнечного света.
Sunlight was still shining in the sky, but long shadows reached over Isengard: grey ruins falling into darkness.
Небо еще сияло солнечным светом, но серые развалины Изенгарда сокрыла вечерняя тень.
he was falling, falling through whirling darkness and then, quite suddenly, he was blinking in dazzling sunlight.
он падал, падал сквозь крутящуюся тьму, и вдруг оказалось, что он стоит, моргая от ослепительно яркого солнечного света.
As if recalled by his mood of despair, the pain in his arm returned, and he felt weak and old, and the sunlight seemed thin.
И словно пробужденная отчаянием, боль оледенила правую руку; он ослабел, зашатался, и солнечный свет поблек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test