Translation for "лучи восходящего солнца" to english
Лучи восходящего солнца
Translation examples
Первые лучи восходящего солнца осветят дорогу, по которой ты должен идти.
The first rays of the rising sun... ..will light the path you must follow.
Тьма на востоке колыхалась и мерцала в лучах восходящего солнца.
The darkness to the east undulated and flickered in the rays of the rising sun.
Черно-оранжевая шкура лоснилась в лучах восходящего солнца.
Her black and orange skin gleamed in the rays of the rising sun.
Первые лучи восходящего солнца разрезали тьму как лазерные копья.
The first rays of the rising sun began to stab into the cold blackness of the gulley like laser spears.
Лучи восходящего солнца отражали знакомый знак компании на хвостовом оперении.
The rays of the rising sun reflected off the familiar company logo emblazoned on the aircraft's empennage.
В святилище воцарилась тьма; и вот первые лучи восходящего солнца коснулись крыши.
The sanctuary was filled with gloom, till presently the first rays of the rising sun struck upon the roof.
Через пару минут первые лучи восходящего солнца коснулись вершины сторожевой башни, возвышавшейся над двором.
A couple of minutes later, the first rays of the rising sun touched the top of the tall watchtower that stood above the keep.
Как только лучи восходящего солнца проникли в ворота святилища и осветили алтарь, госпожа послала меня в шахту Ниломера.
As soon as the rays of the rising sun struck through the doors of the sanctuary and illuminated the altar, my mistress sent me down the shaft of the Nilometer.
Что-то выскользнуло из развернувшегося холста, и в лучах восходящего солнца перед изумленной Лючией засверкал большой, искусно сделанный золотой крест.
It spilled out of its canvas wrapping and Lucia found herself staring at a large, exquisitely carved gold cross glowing in the rays of the rising sun.
Несколько мгновений я с ужасом смотрел на снега Хаки, затем внезапно их озарил первый луч восходящего солнца, и все исчезло.
For some few moments I stood very much afraid, gazing upon the vision on Xaca's snow, then suddenly the rays of the rising sun smote it and it was gone.
Лучи восходящего солнца выбрали момент, когда оба старца в очередной раз подавили зевок, и проникли в верхнюю часть высоких стреловидных окон, залив комнату светом.
The rays of the rising sun chose that moment to touch the tops of the tall, narrow east windows, flood-ing the room with sudden light.
Когда лучи восходящего солнца коснулись моей спины, я подумала...
As the rising sun touched my back, I thought
В окно проникали тусклые лучи восходящего солнца.
The faint streaks of a rising sun filtered through the window.
Лучи восходящего солнца, которые я даже не ощущал, уже сжигали ее.
The rising sun that I could not even feel yet was already burning her!
Найлз кивнул, его лицо озарили лучи восходящего солнца.
He nodded, his face growing lighter by the moment in the rising sun.
Во дворе валялись автомобильные колпаки, от которых отражались лучи восходящего солнца.
There were hubcaps in the yard. The rising sun gleamed off them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test