Translation for "лучи заходящего солнца" to english
Лучи заходящего солнца
Translation examples
Последние лучи заходящего солнца заливали землю кровавым светом, в полях залегли длинные черные тени.
The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the longshadowed grounds.
Бэзил прищурился, закрываясь от лучей заходящего солнца.
Basil dodged about in the rays of the setting sun.
Оно было так красиво, что захватывало дух, — лучи заходящего солнца золотили его поверхность.
It was very lovely with the last rays of the setting sun turning it to gold.
Косые лучи заходящего солнца превратили дверь аукционного дома в серебряное зеркало.
The slanting rays of the setting sun turned the door to the auction house into a silvery mirror.
В последних лучах заходящего солнца Шату одержал победу, загасив пламя, которое и было святой.
In the last rays of the setting sun, Shathu was victo-rious in extinguishing the flame that was the saint.
Румянец, разлитый по всему ее лицу, не исчезал: словно она все еще стояла в лучах заходящего солнца...
The flush that overspread her face did not vanish; it was as though she were still standing in the rays of the setting sun, .
Поперек тропы в последних лучах заходящего солнца блеснула паутина. Оба облегченно вздохнули.
Spiderwebs strung across the trail glistened in the last rays of the setting sun and they both breathed out in relief.
Острые лезвия отражали последние лучи заходящего солнца, и их холодный блеск напоминал цвет крови.
The sharp blades caught the last rays of the setting sun and gave off a cold sparkle the colour of blood.
Красные стены, на которые падают лучи заходящего солнца, вечернее благословение великого бога солнца Баала.
Red walls that caught the rays of the setting sun, the evening blessing of the great sun god Baal.
Наверху пышные кроны деревьев соединялись в сплошную завесу, которая не пропускала последних косых лучей заходящего солнца.
Such was the thickness of the upper foliage that the last rays of the setting sun could no longer penetrate here.
the rays of the setting sun
Последние лучи заходящего солнца заливали землю кровавым светом, в полях залегли длинные черные тени.
The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the longshadowed grounds.
Камень поймал последние лучи заходящего солнца.
It caught the last rays of the setting sun.
Оно было так красиво, что захватывало дух, — лучи заходящего солнца золотили его поверхность.
It was very lovely with the last rays of the setting sun turning it to gold.
Косые лучи заходящего солнца превратили дверь аукционного дома в серебряное зеркало.
The slanting rays of the setting sun turned the door to the auction house into a silvery mirror.
Острые лезвия отражали последние лучи заходящего солнца, и их холодный блеск напоминал цвет крови.
The sharp blades caught the last rays of the setting sun and gave off a cold sparkle the colour of blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test