Translation for "ликвидации последствий" to english
Ликвидации последствий
Translation examples
С. Работники по ликвидации последствий аварии в Чернобыле: "ликвидаторы"
C. Chernobyl recovery-workers: the "liquidators"
4. Приобретение средств и оборудования для ликвидации последствий аварий.
Procurement of technique and devices for the liquidation of accident consequences.
d) для оказания странам помощи в ликвидации последствий конфликтов;
(d) Providing assistance to countries in liquidating the effects of conflicts;
Неясно даже, сколько человек участвовало в работах по ликвидации последствий аварии.
There is even uncertainty as to how many participated in the liquidation efforts.
На крупных предприятиях с опасным производством проводятся регулярные учебные занятия по борьбе с аварийными ситуациями и ликвидации последствий аварий.
Regular training in the mitigation and liquidation of effects of accidents is organized at major hazardous installations.
Основными направлениями деятельности являются: деятельность по закрытию шахт, ликвидация последствий горнодобывающей деятельности, а также социальное обеспечение и здравоохранение.
The main categories of funding are: technical liquidation, sanation of past mining damage and social, health and safety expenditures.
− создавать запасы финансовых и материальных ресурсов для предотвращения возникновения аварийных ситуаций и ликвидации их последствий, а также специализированные подразделения по охране объектов магистральных трубопроводов, службы спасения для ликвидации последствий аварийных ситуаций.
- to create reserves of financial and material resources for the prevention of occurrence of emergency situations and liquidation of their consequences, and also special divisions on protection of objects of the main pipeline, salvage and rescue services on liquidation of emergency situations.
6) Департамент по чрезвычайным ситуациям осуществляет мероприятия по обеспечению гражданской обороны, организует спасательные операции и принимает экстренные меры по ликвидации последствий террористических актов.
(6) Department of Exceptional Situations executes actions of civil protection, organizes rescue operations and other urgent measures on liquidation of terrorist acts consequences.
Он также внес предложение о том, чтобы обе организации вместе работали над такими проблемами, как сохранение Аральского моря, охрана озонового слоя, ликвидация последствий чернобыльской аварии и других чрезвычайных ситуаций.
He also suggested that the two organizations could jointly work on such problems as Aral Sea conservation, ozone layer protection, liquidation of the consequences of the Chernobyl disaster and other emergency situations.
5. Участников также приветствовали председатель Украинского парламентского комитета по вопросам экологической политики и ликвидации последствий чернобыльской катастрофы гн Самойленко и представитель администрации президента Украины гн Олешенко.
5. Mr. Samoylenko, Chair of Ukraine's Parliamentary Committee for Environmental Policy and the Liquidation of the Chernobyl Disaster's Consequences, and Mr. Oleshenko, the representative of the Administration of the President of Ukraine, also welcomed the participants.
elimination of consequences
1.1 - ликвидации последствий стихийных бедствий;
1.1 To eliminate the consequences of natural disasters;
экология и ликвидация последствий стихийных бедствий;
Ecology and measures to eliminate the consequences of natural disasters;
e) экология и ликвидация последствий стихийных бедствий;
(e) Ecology and elimination of consequences of natural disasters;
Мы, в Таджикистане, приступили к ликвидации последствий гражданской войны.
We have been making efforts to eliminate the consequences of the civil war.
Однако для ликвидации последствий этого пакта не были предприняты достаточные шаги.
However, sufficient steps have not been taken to eliminate the consequences of that pact.
d) сотрудничать с другими государствами в осуществлении мер, направленных на ликвидацию последствий такого преступления>>.
(d) to cooperate with other States in the application of measures designed to eliminate the consequences of the crime.
Ежегодно государство тратит на ликвидацию последствий аварии до 15 процентов своего бюджета.
Annually the State spends 15 per cent of its budget on eliminating the consequences of the accident.
Российская Федерация оказала и продолжает оказывать помощь в ликвидации последствий этого стихийного бедствия.
The Russian Federation gave a helping hand and continues to assist in eliminating the consequences of that natural disaster.
Одной из наиболее острых проблем, над которой мы работаем, является проблема ликвидации последствий чернобыльской катастрофы.
One of the most acute problems we face is that of eliminating the consequences of the Chernobyl disaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test