Translation for "ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ" to english
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ
phrase
Translation examples
Если нСльзя ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ комплСксный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ происхоТдСния, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания.
If an integrated origin criterion, namely, the process criterion, could not be adopted, he suggested that the process criterion and the percentage criterion be unified.
ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ эффСктивности Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ охватываСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ воздСйствия, Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ умСстности βˆ’ ΠΏΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ критСриями.
The proposed criterion of effectiveness is also addressed by the impact criterion, and the relevance criterion is covered by the five normative criteria.
Однако это Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ: ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ разносторонний ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого критСрия.
However, this does not solve the problem: we have a criterion, a unique and versatile criterion, but no definition of this criterion.
Однако этот ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ зависит ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ критСрия.
However, this criterion should be subject to the fourth criterion below.
Или Π² качСствС критСрия Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ расового порядка?
Or was the criterion a racial one?
Π’ΠΎΡ‚ настоящий ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
That's the real criterion.
Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ - это Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
Money - is a good criterion.
Вкус Π½Π΅ являСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ.
The taste is not a criterion.
Π’Ρ‹ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ?
You know what criterion is?
Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π₯осС?
Have you got criterion, Jose?
Π£ нас Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ.
We must have some criterion.
Π”Π°, Π½ΠΎ Ρƒ тСбя Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
Yeah, but you've got no criterion.
Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ для Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
This session is set according to such criterion
Если это Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ.
- But is that his selection criterion?
Π£ вас Π² Π”Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ смСрти.
In Denmark you only have one criterion for death.
Однако часто ΡΡΡ‹Π»Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² этих случаях Π½Π° Π΄Π²Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… критСрия, ΠΊΠ°ΠΊ записи Π² Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… ΠΈ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ курс.
There are two criterions, however, which have frequently been appealed to upon such occasions, the customhouse books and the course of exchange.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π² своСм мСстС (Β§6), ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ ΠœΠ°Ρ…Π° ΠΈ Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡΠ°.
The criterion of practiceβ€”as we shall show in detail in its proper place (Β§ 6)β€”has entirely different meanings for Mach and Marx.
НСльзя Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ матСриалистом, Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ этого вопроса, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ матСриалистом ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… взглядах Π½Π° вопрос ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ чувства.
It is impossible to be a materialist without answering this question in the affirmative; but one can be a materialist and still differ on what constitutes the criterion of the correctness of the images presented by our senses.
Записи Π² тамоТнях, я полагаю, ΠΊΠ°ΠΊ это Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ нСточности ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ подвСргаСтся Π² Π½ΠΈΡ… большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ².
The custom-house books, I think, it is now generally acknowledged, are a very uncertain criterion, on account of the inaccuracy of the valuation at which the greater part of goods are rated in them.
3) НС сущСствуСт, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ критСрия, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Π² Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ баланс ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ двумя странами ΠΈΠ»ΠΈ какая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Thirdly, and lastly, there is no certain criterion by which we can determine on which side what is called the balance between any two countries lies, or which of them exports to the greatest value.
Вопрос ΠΎ сущСствовании Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ Π²Π½Π΅ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ, восприятии, прСдставлСний Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ вопросом ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… прСдставлСний ΠΎΠ± «этих самых» Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅: Π²Ρ‹ Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ вопрос Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ.
You have substituted for the question of the existence of things outside our sensations, perceptions, ideas, the question of the criterion of the correctness of our ideas of β€œthese things themselves,” or, more precisely, you are hedging the former question with the help of the latter.
Π’ΡƒΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
Suddenly another criterion occurred to me.
Π•Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ вовсС Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ высоки.
Her criterion wasn’t that unrealistic.
β€”Β Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ бСскорыстия?
β€œIs that not contrary to our nonbenevolence criterion?”
- "Π—Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹" - это ваш СдинствСнный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ?
Is 'entertainment' your only criterion?
Бколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ этому ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ?
How many men will this criterion eliminate?
β€”Β Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ,Β β€” сказал я.
β€œThen I shall need another criterion,” I said.
Π•Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ всСх этом Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ проявлСния чСловСчности.
His criterion in all of it was humanity and the extensions of humanity.
НСт, Сю всСгда Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΡ€Ρ‹ΡΡ‚ΡŒ β€” Π΅Π΅ СдинствСнный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
That had been her only criterion.
— Если Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ обоснованным ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ,Β β€” прСдостСрСг ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€.
β€œIf you are using a valid criterion,” cautioned the computer.
БомнСваюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС это удовлСтворяСт ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ Β«Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅-сигма».
I doubt if it satisfies the four-sigma criterion.
noun
ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ соблюдСниС критСрия коммСрчСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, критСрия Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² сторон ΠΈ критСрия Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° сдСлки, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ отсутствиС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΠΈΠ΅.
Must satisfy the commerce test, size-of-parties test and size-of-transaction test, and not qualify for an exemption.
По сути, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ для ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· пСрСчня ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² для Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ.
In essence, the test for de-listing is the opposite of the test for listing.
132. Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ для подтвСрТдСния однородности ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ Манна-Π£Ρ‚Π½ΠΈ (Π²ΠΊΡƒΠΏΠ΅ с ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°-Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ).
132. The results were compared to verify homogeneity by the Mann-Whitney test (coupled with the Kolmogorov-Smirnov test and the median test).
Однако ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ прСимущСствСнного Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ отличаСтся ΠΎΡ‚ критСрия sine qua non.
There is, however, little to distinguish the preponderance test from the "but for" test.
b) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ тяТСсти прСступлСния" Π² сочСтании с "ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° прСступлСния";
(b) Use of a β€œseriousness test” combined with an β€œorganized nature test”;
d) ΡƒΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ пСрвостСпСнного внимания ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ дополняСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΠΈ;
(d) Primary emphasis on the nature test supplemented by the purpose test;
Π‘Ρ‹Π»ΠΎ высказано ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ нСблагоприятного воздСйствия ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ нСсправСдливого ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π°.
A suggestion was made that the test of adverse effect be replaced by a test of unfair prejudice.
Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
That's the real test.
Π― ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ я Π½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ
I mean, I pay attention, but I don't test well.
Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄, Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ Π½Π°Π΄ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ критСриями ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ.
So, Leonard, Howard says you're working on fundamental tests of quantum mechanics.
Извиняюсь Π·Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ я ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΡƒ исслСдованиС Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ соврСмСнного критСрия вкуса.
Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon .
Если ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ смоТСт ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сСрдцСм дольшС, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈ расист ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€.
If the test is who gets to use it the longest, you can either be a racistor a hypocrite.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ являСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ вашСй принадлСТности ΠΊ чСловСчСскому Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ.
' That is not the test of your humanity."
ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ громогласной мысли ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ.
A simple touchstone for testing the mettle of the clanking thinkers-errant of the planet's left.
- И всС ΠΆΠ΅, Π“ΡƒΠ΄Π²ΠΈΠ½, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ соотвСтствуСт Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌ критСриям ГСккСля: ΠΎΠ½ΠΎ воспринимаСт стимулы, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дСйствиями ΠΈ сохраняСт ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом;
β€œEqually nevertheless, Goodwin, the iron does meet Haeckel’s three tests β€”it can receive a stimulus, it does react to that stimulus and it retains memory of it;
ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈ ΠžΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ Готовности Войск являлась послСдним экзамСном всСх ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΠ΅Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.Β β€” ΠœΡ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠŸΠ ΠžΠ‘ΠžΠ“, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ.
The Army Readiness Testing and Evaluation Program was the final exam of all units in the area of combat readiness. β€œWe specified an ARTEP before a unit could be designated as combat ready.”
noun
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ выполнСния:
Performance measures:
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ доминантности ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ.
The measurement of dominance can be challenging.
ΠšΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ для использования Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ€?
What are the parameters for using extraordinary measures?
ЕдинствСнный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для мСня - сСкунды, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я бСспомощСн.
The only real measure are the seconds I spend helpless.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π° - это Ρ‚ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ
The measure of a good detective Is where she gets her information from.
НСльзя ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² происхоТдСния ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΄Π΅ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ люди.
One's measure should not be taken by lineage, or where on a map they were born.
Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ, я ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ° ΠΏΠΎ косвСнным критСриям.
As a scientist, DR. JOHN POTTER Underwater Acoustics Consultant I'm trained to recognize intelligence through objective measures-- tool use, cognitive processes, and so on.
Π˜Π³Ρ€Π°ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ поняли: всС ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, - всС это Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΈ Ρ…Π΅Ρ€Π° Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚.
The trick is convincing them that the measurements, the equations, the judgments, none of that means a fucking thing.
Π•ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ принятыС ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ аттСстации Π² соотвСтствиС с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ цСнности сотрудников вашСго Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°?
Now, are there areas outside a typical performance review that are measured in order to judge an employee's overall value within your department?
β€”Β ΠšΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½ΠΈ стал, ΠΎΠ½ останСтся Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ чСловСчСского Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ сам.
β€œWhatever he is will be human, for that will then be the measure of humanity.”
Π’Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹?
Are you saying none of them measure up to his standards, but you would?
Позволь ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· Π΅Π΅ сторон Ρ‚Π°ΠΊ: ΡΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ измСнчивости.
Let me summarize an aspect of it this way: entropy may be considered as a measure of uncertainty.
ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ критСрия, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ искусство ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, Π½Π΅ сущСствуСт.
Of course, there is no objective measurement by which one can precisely appraise the techniques of a practicing physician.
О Π΄Π΅Π½ΡŒΠ³Π°Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ говорят Π² амСриканском Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΠ΅ΠΌ стилС, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ дСньги β€” СдинствСнноС ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΎ, СдинствСнный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ.
They talk about money in that sharky American style, as if money were the only gauge of anything, the only measure.
Для Π½Π΅Π΅ СдинствСнным ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ сСбя ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ своими произвСдСниями ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ искусству.
The only yardstick she measured herself and others by was how hard they worked on their art, how dedicated they were.
ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π½Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ссли Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ для тСбя являСтся ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅.
It’s hard to credit intelligence to the non-bookish when books are the only measure of worth you have.
Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½Ρ‰ΠΈΡ† ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² колСблСтся ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ располагаСм критСриями для ΠΈΡ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ.
Not only do the comparative values of charwomen and lawyers rise and fall from decade to decade, but we have no rods with which to measure them even as they are at the moment.
(ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π·Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ)
(Need for a common reference base and yardstick)
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ критСриям МППЧ.
They must, therefore, be assessed by the yardstick of IHRL.
Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ.
Basically, the same yardstick has to apply to everyone.
Будя ΠΏΠΎ этому ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ, Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ благоприятноС равновСсиС.
By that yardstick, the United Kingdom showed a healthy balance.
Π’ настоящСС врСмя ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ для сбора Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… являСтся рСлигиозная ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The present yardstick for data collection was religious identity.
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, Π½Π° основС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… нашСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
This is the yardstick against which the results of our work will be judged.
КакиС Π±Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ Π½ΠΈ использовались, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, обоснованными ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
Whatever the yardstick used, it must be transparent, rational, defensible and consistent.
По этим критСриям Индия Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Π° Π² Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Ρ… систСматичСских Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡˆΠΌΠΈΡ€Ρ†Π΅Π².
By this yardstick, India is guilty of daily and systematic acts of terrorism against the Kashmiris.
И судя ΠΏΠΎ этому ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ, Ρ‚Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°.
And under that yardstick, you've been a disappointment.
Но ΠΏΠΎ нашим критСриям, Π²Ρ‹ Π½Π΅ выглядитС ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ.
But on our yardstick, you don't seem to be thriving.
Как Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ½ понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ β€” СдинствСнный ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Ρ‹ для продвиТСния.
As chief, he discovered that radicalism was the sole yardstick by which his superiors judged a candidate for promotion.
ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ взрослой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π§ΠΈΠΏ сталкивался с пораТСниями лишь косвСнно: Π’ΠΎΡ€ΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΌΠ΅Π»ΠΌΠ°Π½ – эта пылкая ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΊΠ° Ρ„Π΅ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ послС выпуска – Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π½Π° ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ систСму присуТдСния ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… стСпСнСй ΠΈ Π΅Π΅ фалломСтричСскиС ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡŒ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ смогла) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ.
For the first fifteen years of his adult life, his only experience with failure had come secondhand. His girlfriend in college and long after, Tori Timmelman, was a feminist theorist who’d become so enraged with the patriarchal system of accreditation and its phallometric yardsticks of achievement that she refused (or was unable) to finish her dissertation.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ эффСктивности здСсь оказываСтся нСзависимый Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π° Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ расслСдования.
The touchstone is independence of review and investigation.
ЕдинствСнным ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The only touchstone that guided it was national security.
И ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, являСтся, бСзусловно, Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The touchstone that has guided us in making the correct choice clear was national security.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ финансовыС возмоТности, Ρ†Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… дСйствий ΠΈ интСрСсы ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹.
The touchstones for that review are affordability, the relevance of the actions envisaged, and effectiveness in serving the interests of Canadians.
ΠšΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Π°Ρ Единая конвСнция ΠΎ наркотичСских срСдствах 1961 Π³ΠΎΠ΄Π° остаСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ для Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСи.
The key 1961 Single Convention on Narcotic Drugs remained a touchstone for the General Assembly.
ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ прогрСсса, достигнутого Π² осущСствлСнии ВсСмирной ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ дСйствий.
The touchstone for this analysis could be the review of the progress made in implementing the Global Programme of Action.
Как ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ заявляли Π½Π° протяТСнии всСх этих ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ, это станСт Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π° основании ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± успСхС Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.
As we have said throughout these discussions, this will be the touchstone by which we will judge the success of reform.
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ - Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ привСрТСнности ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ сСктора правосудия Π² АфганистанС.
The quality of the new appointments and the representation of women will be a touchstone of the Government's commitment to justice reform in Afghanistan.
Как ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π½Π° всСм протяТСнии Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… дискуссий, это Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, Π½Π° основании ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± успСхС процСсса Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ.
As we have said throughout these discussions, this is the touchstone by which we will judge the success of the reform process.
– Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°, мистСр КамСнь, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ слуТит Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚.
Aegypt is my touchstone on the true perspective of things, Mr. Stone.
Мои суТдСния ΠΎ Π½Π΅ΠΉ измСнились Π²ΠΎ врСмя этой бСсСды Π·Π° ΠΊΠΎΡ„Π΅: ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ сблизились; ΠΌΡ‹ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ старому ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡŽ – ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Ρ‚Π°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΒ».
My judgment shifted during that closer conversation over the coffees: we were back with that old touchstone of β€˜feeling right’.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ всСх вас ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° мою ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ эти слова Π² качСствС СдинствСнного критСрия истины.
I ask you all, then, to parry that weapon with faith and loyalty, which will make you take the word of old and trusty friends as the only touchstone of truth.
noun
Π­Ρ‚ΠΎ ваТнСйший ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ этой ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
That is the hallmark of this Organization.
Ни Π½Π° ВостокС, Π½ΠΈ Π½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ политичСский ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ являСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Neither in the East nor in the West is political or religious fundamentalism the hallmark of civilization.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ уровня Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ школС, являСтся ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ экзамСн (ΠžΠ’Π­).
The hallmark of the primary school experience is the Common Entrance Examination (CEE).
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ нашСй привСрТСнности Восточному Π’ΠΈΠΌΠΎΡ€Ρƒ являСтся осущСствляСмоС с Π½ΠΈΠΌ практичСскоС ΠΈ эффСктивноС сотрудничСство.
Practical and effective cooperation has also been the hallmark of our commitment to East Timor.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡΠΌΠΈ нашСй ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ стратСгичСская интСграция ΠΈ координация, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ партнСрство, сотрудничСство ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
The hallmarks of our initiative will be strategic integration and coordination, international partnerships, cooperation and consultation.
Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ продСмонстрируСм ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ свСТим ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ идСям Π² качСствС критСрия нашСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Let us show an openness to fresh approaches and new ideas as a hallmark of our work.
ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ элСмСнтом являСтся чСткая концСпция, которая, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΈ Π²ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ² городского обновлСния.
A clear vision is fundamental and is likely to continue to be a hallmark of successful regeneration schemes.
Π­Ρ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ всСм ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ критСриям ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½ΠΎΠ΅ прСступлСниС ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Those crimes bear all the hallmarks and characteristics of appalling crimes and systematic, planned and gross violations of human rights.
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ слуТит Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² многостороннСй ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сувСрСнитСта, ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π±Π΅Π·ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ.
It also ably exemplifies the hallmarks of multilateral assistance, namely, respect for national sovereignty, universality, unconditionality and flexibility.
Как я это понимаю, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² святости, это ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The way I understand it, one of the hallmarks of a saint is humility.
Π’Π°ΠΌ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ худоТСствСнныС выставки, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ - ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, использовались всС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ изысканного вкуса.
And there were the art shows and the uplift lectures and all the other trappings that are the hallmark of genteel America.
noun
ΠŸΠΎΡΡ‚Π°ΠΏΠ½ΠΎ "ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ" Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ распространСн Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ страны ΠΈ производствСнныС сСктора.
The Gauge will then be extended to other countries and product sectors in phases.
iii) опрСдСлСния ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π², Π½Π° основС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ влияниС насаТдСний.
(iii) Provide a gauge against which impacts of plantations can be studied.
Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ для ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ прогрСсса Π² области мСТучрСТдСнчСской ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
It was suggested that indicators and benchmarks be established to gauge progress in inter-agency coordination.
Одним ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² качСства являСтся сниТСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΈ <<Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ>> Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² рСгистрС.
One gauge of quality is a drop in the proportion of "falsely" active units in the register.
И СщС… – Он ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ». – Π£ нас большС Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся чСловСчСским, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚.
Andβ€”" He hesitated. "We no longer have any gauge to know what's human and what is not."
43.Β ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π‘Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ гармония.
43 The gauges of the supposedly Perfect Marriage are passion and harmony.
МоС ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ сильно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ помСшало ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΡΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ бСсчислСнных ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ направлСнности, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ стала Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ этничСской чистоты ΠΈ имущСствСнной ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ сСгодняшнСй Π›ΠΈΠΌΡ‹.
My hostility to associations is so radical that I have stopped being a member of the Automobile Club, not to mention the so-called social clubs that gauge the ethnicity and wealth of Limenians.
Π£Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ скроСтся, ΠΈ мыслСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собой Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π­Π»-Π˜Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ истины β€” Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠΈΡ… совмСстной ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· лСса, ΠΈ поля, ΠΈ Ρ€ΠΎΡ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°ΡΡŒ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.
He would ride on through his country, seeing everything he could, not hiding anything, and keeping AlΒ·Ith’s face in his mind’s eye as a gauge and a reminder β€” the face of AlΒ·Ith as it had been during their journeying together, alone, through the woods and fields and forests, sitting together all night in each other’s arms, or hand in hand.
noun
Она ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊ свСдСнию Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎΠ± установлСнии Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ гСографичСской основС ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ эти ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ.
It took note of the Board's recommendation that appropriate norms should be developed for the selection of consultants from a wider geographical base and would welcome additional information on how those norms could be developed and implemented.
Π‘Ρ‹Π»Π° Π² этой Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… считали ΠΏΠΎ мСстным критСриям Ρ…ΡƒΠ΄Ρ‹ΠΌΠΈ, хотя ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΆΠΈΡ€Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.
for there were in the village two or three women who, although bulky enough, were scrawny by local standards and so approximated the norm of Muller's own background.
ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ
Milestones included in the framework
:: НСзависимый Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Ρ‚ мСстного управлСния Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² осущСствлСния стратСгии ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² планирования ΠΈ финансирования Π½Π° ΡΡƒΠ±Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.
:: The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework.
критСрия "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ",
"Legal, policy and institutional framework", included
Π”ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π’Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠ»ΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ отсчСта для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся создания ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½Ρ‹, свободной ΠΎΡ‚ ядСрного оруТия.
The Treaty of Tlatelolco defined a frame of reference for other regions of the world in establishing the first nuclear-weapon-free zone.
ЧСтвСртая цСлСвая Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вопросам Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ для Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… тСматичСских Ρ†Π΅Π»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ.
A fourth task force on cross-cutting issues will develop a common frame of reference for the work on indicators of the three thematic task forces.
6. Комиссии слСдуСт Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, ΠΈ ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… аспСктах, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ согласиС.
6. The Commission should adopt a broader frame of reference than the one it was proposing and centre its proposal on good faith, estoppel and consent.
Π’ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Комиссии Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ комплСкс ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² для государств, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слоТного вопроса ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ цСлостного ΠΈ скоординированного ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°.
The Commission's report would provide a frame of reference for States, helping them examine the complex issue of migration and evolve a holistic and coordinated approach.
83. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² для ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ повСдСния ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ всСгда ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
83. Another important point was that the frame of reference for assessing the conduct of an organ or agent of an international organization would always be based on the rules of the organization.
Анализ количСствСнных ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ участия панамских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π² экономичСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π·Π° послСднСС дСсятилСтиС позволяСт ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ исходныС ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ для понимания ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ отчуТдСнности ΠΈ дискриминации ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
A quantitative analysis of women's economic participation in Panama in the past decade affords a totally objective frame of reference for understanding the marginalization and discrimination suffered by women.
НСкоторыС экспСрты ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ созданиС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ систСмы ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ государствам ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ своСго Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСктора ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ рСсурсы, выдСляСмыС Π½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ.
Some experts noted that a common frame of reference could also help States to express the scope of their military sector and identify allocated resources that have a military function.
Π”Π°,Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ -это ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ
Yeahbut those babies are my frame of reference.
Π£ нас Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π², ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
We have no frame of reference by which to judge his initial appearance.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ, – ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π΅Ρ…Π΅.
He thought, Another frame of reference which might help him would be the Doctrine of Original Sin.
noun
ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ качСства прСподавания Π½Π° арабском языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ арабской идСнтичности ΠΈ основой арабского ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.
We also urge that the necessary attention be paid to the task of improving the teaching of the Arabic language, inasmuch as it is a gage of the Arab identity and a vessel for Arab thought and culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test