Translation for "которые многие" to english
Которые многие
Translation examples
Мы признаем то важное значение, которое многие страны придают гарантиям безопасности.
We recognize the importance which many countries attach to security assurances.
Обычное оружие является единственным средством, с помощью которого многие страны защищают себя.
Conventional weapons are the only means by which many countries defend themselves.
Они служат важным примером, на котором многие могут учиться, используя его в своих интересах.
They are important examples from which many others can learn and benefit.
Терроризм -- это одна из таких проблем, за нерешенность которой многие из нас заплатили недопустимо дорого.
Terrorism is one such challenge for which many of us have paid an unacceptable price.
При этом потребуются экспертные знания в передовых специализированных областях, в которых многим странам трудно вести статистику.
This calls for expertise in specialized advanced areas which many countries find difficult to maintain.
Афганистан является примером страны, в которую многие беженцы возвратились, несмотря на продолжающийся конфликт.
Afghanistan provides an example of a country to which many refugees have returned despite ongoing conflict.
Это объясняется сравнительным единообразием определений, используя которые многие страны могут предоставлять соответствующую информацию.
That is due to the relatively consistent definitions, on the basis of which many countries are able to provide information.
Целью НСФОК попрежнему является достижение независимости, за которую многие ее члены отдали свои жизни.
The FLNKS aim remained independence, the cause for which many of its militants and leaders had died.
Существует множество правовых норм, в которых многие или все государства (или международное сообщество "в целом") имеют интерес.
There is a wide variety of legal norms in which many or all States (or the international community “as a whole”) have an interest.
279. Обычаи и традиции влияют также на рождаемость, которую многие женщины практически не могут контролировать.
Cultural norms also influence a woman's fertility, over which many women have little control.
Идеал, о которым многие, боюсь, уже не имеют представления.
An ideal which many, I'm afraid, have rather lost sight of.
Которую многие считают победной для США, но историки признают, что там была, скорее... ничья.
Which many think was a U.S. victory, but historians agree was more like a... a draw.
Или еды - местной кухни, которую многие назовут типично-американской: слишком жирная, слишком сытная.
Or the food, a provincial cuisine which many would say is typically American, too fat, too rich...
Ибо далеко разносится могучее слово подобно гудящей колокольной меди... В которой много повергнул мастер дорогого чистого серебра.
Because a strong word reaches far away, as the clock's powerful rumble, in which many lords have melted their precious silver,
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами.
My investigation has uncovered a rather disturbing side of Mari society-- a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery.
Мы должны помнить, что CNN, которую многие считают либеральной сетью, имела меморандум от своего руководителя, Уолтера Изаксона, в конце 2001, когда ракеты падали на Афганистан, где ведущим и репортерам говорилось:
We should keep in mind that CNN, which... many believe to be a liberal network, had a memo from their top news executive, Walter Isaacson, in the fall of 2001, as the missiles were falling in Afghanistan... telling the anchors and the reporters you need to remind people anytime you show images on the screen of the people who are dying in Afghanistan,
Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали три цели курса, все еще остававшиеся на доске.
There was a short silence in which many members of the class turned their heads to frown at the three course aims still written on the blackboard.
Словечко «элемент», которое многие наивные люди принимают (как увидим) за какую-то новинку и какое-то открытие, на самом деле только запутывает вопрос ничего не говорящим термином, создает лживую видимость какого-то разрешения или шага вперед.
The word “element,” which many naïve people (as we shall see) take to be some sort of a new discovery, in reality only obscures the question, for it is a meaningless term which creates the false impression that a solution or a step forward has been achieved.
– …которого многие из вас хорошо знают…
"…come on!.." which many of you know well ...”
Вскоре пять подойников наполнились парным молоком, на которое многие животные взирали с немалым интересом.
Soon there were five buckets of frothing creamy milk at which many of the animals looked with considerable interest.
В твоих сочинениях столько искренности, Мерри, правдивости, к которой многие стремятся, но мало кто достигает. Ты не должна останавливаться;
There is such honesty in your writing, Merry; a truthfulness to which many aspire, but which few attain. You must keep on;
Этот противник был повержен после кровавой битвы, в которой многие люди погибли и белый лес (деревьев или копий?) сгорел.
This enemy was subdued after a ferocious battle in which many men were killed, and white wood (trees? spears?) was burnt.
— Это вовсе не безумие — дать другим прикоснуться к моей славе, — пробубнил К'баот. — Это дар, за который многие согласились бы умереть.
"It is not insanity to offer the richness of my glory to others," C'baoth murmured. "It is a gift which many would die for."
Запад сам помог покорить себя. Это был длительный и болезненный процесс, который многие люди предвидели, но никто не мог остановить.
Instead, the West helped conquer itself, a long and painful process which many people foresaw but no one was able to halt.
И тогда мы узнаем правду, о которой многие женщины не осмеливаются говорить вслух, а иные отрицают яростно и непримиримо.
These teach us truths which many women dare not speak and which, by others, are denied, interestingly, with a most psychologically revealing hysteria and vehemence. "No woman,"
Прямо под "невидящим" оком Думбльдора Огриду удалось - на уроках, о которых многие отзываются не иначе как о "страшных" - покалечить многих детей.
While Dumbledore turns a blind eye, Hagrid has maimed several pupils during a series of lessons which many admit to be ‘very frightening’.
Не каждый день имеешь честь разговаривать с оборотнем-пенетратором, вершиной эволюции флуктуации континуума, само существование которой многие подвергают сомнению!
Not every day you have the honor of talking with a werewolf - a penetrator, the pinnacle of the evolution of continuum fluctuations, the very existence of which many doubt!
Эта мера предоставляет им возможность, которой многие добивались в течение многих лет.
It will offer them the opportunity many have sought for many years.
Своими мечтами мы развеяли кошмары, которые многие нам пророчили.
We refuted with dreams the nightmares that many prophesied for us.
Однако существуют глобальные проблемы, которые многим странам самостоятельно решать не по силам.
There are global problems that many countries cannot solve alone, however.
Чувство незащищенности - их собственной или их детей, - с которым многие люди ожидают будущего, усиливается.
The insecurity that many people face about the future — their own and that of their children — is intensifying.
Это означает жить в условиях, которые многие из находящихся в этом зале сочтут бесчеловечными.
It is to live under conditions that many of us in this hall would consider inhuman.
Грядет новый мир, который многие из Родства не увидят.
A new world is dawning that many in the kinship won't live to see.
Есть среди нас тот, которому многие из вас обязаны своей жизнью.
There is someone that many of you here owe their lives to!
Вы сумели оживить программу, которую многие буквально похоронили.
I mean, you have done an amazing job of revitalizing a show that many people had just completely written off.
- У меня целые серии поз которые многие, включая меня, находят их очень секси
- I have a series of poses that many people, including myself, find very sexy.
Но теперь я уверен и я горд, что не имею той веры, которую многие хотели бы обрести.
But now I'm sure and proud of not having the faith that many would wish for.
Я знаю, это причина, по которой много мужчин идут сражаться, но в действительности все не так.
I know it's a reason that many men go and fight them, but it doesn't survive the reality.
Известный как колоссальные головы, ученые полагают, что они изображают Olmecs... древняя цивилизация, которую многие рассматривают, чтобы быть предок майя.
Known as the colossal heads, scholars believe they depict the Olmecs-- an ancient civilization that many consider to be the ancestors of the Maya.
Одна вещь, которою много людей, включая и меня, бояться - так это когда это случиться мы просто пойдем и возьмем ту нефть которая нам нужна.
One thing that many people, me included, fear is that when this happens we will simply go and take by force of arms the oil that we need.
Цитата: "Банки, в это трудно поверить, во время, когда нас постиг банковский кризис, который многие из них и создали, по-прежнему самое сильное лобби на Капитолийском холме, и, если честно, они им владеют".
And quote: "The banks, hard to believe, in a time when we're facing a banking crisis that many of the banks created, are still the most powerful lobby on Capitol Hill, and frankly, they own the place."
Ясно, что он был тираном, которого многие хотели бы убрать.
Obviously he was a tyrant that many persons would like to assassinate.
Он замолчал на мгновение и продолжал с улыбкой, которую многие женщины нашли бы необыкновенно привлекательной:
He paused to say with a smile that many women had found extremely attractive,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test