Translation for "короткого списка" to english
Короткого списка
Translation examples
Это также относится и к составлению короткого списка.
This also applies during short listing.
:: подготовку <<короткого списка>> кандидатур по итогам этого предварительного анализа
:: Establishing a short list of nominations based on this pre-screening
В коротких списках одну треть должны составлять квалифицированные женщины-кандидаты.
Short lists should include one third qualified women.
обязательное наличие в коротком списке кандидатов хотя бы одного представителя развивающейся страны;
:: Requiring that at least one of the short listed candidates be from a developing country;
Например, в Миссии практиковался сбор предложений от поставщиков, включенных в короткий список, однако критерии для составления такого короткого списка зачастую транспарентными не были.
For example, the Mission followed the practice of soliciting bids from a short list of vendors, but the criteria for short-listing were often not transparent.
Необходимо сделать обязательным требование о том, чтобы в коротких списках квалифицированные женщины-кандидаты составляли одну треть претендентов.
It should be mandatory for short lists to include one third qualified women candidates.
Государства-члены должны иметь доступ к объективным критериям, использованным при подготовке короткого списка поставщиков.
Member States should have access to the objective criteria used in preparing a short list of suppliers.
Потребовались бы многие недели для распространения приглашений для участия в торгах и дальнейшей оценки и составления короткого списка поступивших ответов.
It would take many weeks to advertise an invitation to tender and then assess and short list the replies.
С 1994 года судьи должны назначаться из короткого списка, составленного по результатам проведенного советом конкурсного экзамена.
Since 1994, judges must be appointed from a short list resulting from a competitive examination administered by the Council.
Короткого списка, означающего защиту их.
A short list, meant to protect them.
Он в коротком списке мистера Грейсона.
He's on Mr. Grayson's short list.
Ну тогда коротким списком мы не отделаемся.
Well, it's not gonna be a short list.
- Он в коротком списке? - Он в нём, если она в нём.
- He's on the short list?
Она была первой в очень коротком списке.
She was at the top of a very short list.
Твой никнейм на ToggleFly в коротком списке потенциальных жертв.
Your ToggleFly handle is on a short list of potential targets.
Хочешь быть в коротком списке для Представителя Режиссера? Ха? Верно.
Want to be on a short list for Deputy Director?
Честь места в коротком списке это меньшее, что мы можем сделать.
A place on the short list is the least we could do.
Нет, что мое имя первое из, вероятно, очень короткого списка.
No, I'm pretty sure mine's the first name on what is probably a very short list.
Может быть ФБР уже разузнало кто в коротком списке на должность начальника?
Maybe the FBI gets a heads-up who's on the short list for chief.
– Он был в моем коротком списке. Да.
He was on my short list, yes.
Кого-то, кто оказался в коротком списке Арры потенциальных захваченных тенью.
Someone who'd been on Arra's short list of the potential shadow-held.
Вверху очень короткого списка Гарри увидел своё имя и имя Рона.
Harry saw his and Ron’s names at the top of the very short list.
Ей придется вычеркнуть имя Мимми из короткого списка своих знакомых.
She would have to cross one more name off her already short list of acquaintances.
Его имя стояло первым в коротком списке кандидатов на пост главы новой, преобразованной, серьезной и многообещающей Стражи.
His name was at the top of the short list to head the new, improved, serious, and hopefully useful Watch.
Они вдвоем прошлись по пунктам короткого списка, изучая фотокопии документов, полученных в «Компаниз Хауз» во вторник и в среду.
The two men went over the short list together, studying the pages of photostat documents acquired at Companies House on Tuesday and Wednesday.
— Как всегда. То, что губернатор штата Нью Гемпшир выбрала ее из короткого списка из трех кандидатов на пост окружного судьи, удивило больше всего саму Алекс.
“Nothing is.” No one was more surprised than Alex when the governor of New Hampshire officially picked her from a short list of three candidates for a district court judicial position.
Из всего короткого списка кандидатов лишь один отказался от участия в аукционе. Он бурчал, что подобные силы невозможно купить или продать и Шедуэлл пожалеет о своем поступке.
There was one from his short-list who would have no truck with the Auction, muttering that such forces could not be bought and sold, and that Shadwell would regret his acquisitiveness;
Составление коротких списков, оценка и отбор
Shortlisting, assessment and selection
Составление коротких списков, оценка и отбор (пункты 48 - 85)
Shortlisting, assessment and selection (paras. 48-85)
Окончательное слово остается за руководителями программ, которые отбирают квалифицированных кандидатов из короткого списка.
The programme manager makes the final selection from shortlisted qualified candidates.
Когда Генеральный секретарь видит дисбаланс в разнообразии, он рассматривает альтернативные варианты из короткого списка.
When he perceives an imbalance in diversity, the Secretary-General considers alternatives from the shortlist.
По завершении такого совместного рассмотрения Управление готовило короткие списки кандидатов для проведения с ними собеседований.
Upon completion of the joint review, the Office produced shortlists of candidates for interview.
В настоящее время в <<коротком списке>> кандидатов в члены суда должна быть по меньшей мере одна женщина.
The requirement for the courts was that shortlists must include at least one female candidate.
ЮНИСЕФ не установил четкий срок для вынесения запрашивающими отделениями рекомендаций по коротким спискам кандидатов.
UNICEF had not established a clear timeline for the requesting offices to make recommendations relating to shortlists.
И наконец, что касается вопроса о том, что думают о коротких списках и о том, кто включается в них и кто нет, то ни одна организация не дает сотрудникам гарантий в отношении того, что они будут всегда попадать в короткий список для целей собеседования.
Lastly, on the issue of the perception regarding shortlists and who is included, no organization offers a guarantee to staff that they will always make the shortlist for an interview.
Эти меры включают обязательный выбор в пользу одинаково или более квалифицированных кандидатов-женщин, обязательное включение кандидатов-женщин во все короткие списки, а также обоснование случаев, когда они не были включены или когда выбор был сделан не в пользу кандидата-женщины из короткого списка, несмотря на преобладающий дисбаланс на этом уровне;
These measures include mandatory selection of equally or better qualified women candidates, mandatory inclusion of women candidates on all shortlists, and justification in cases where they have not been included or where the shortlisted women are not selected despite prevailing imbalance at that level;
Но если мне понадобится нудный жалкий секс, ты в коротком списке.
But if I need some teary pity sex, you'll be on my shortlist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test