Translation for "комплексное управление прибрежными районами" to english
Комплексное управление прибрежными районами
Translation examples
:: Учет комплексного управления прибрежными районами в юридических и административных положениях
:: Introduction of integrated coastal management into the administrative and legal framework
ПЕМСИ подготовили также типовой курс по комплексному управлению прибрежными районами и опробовали его в 2008 году.
The organization has also prepared an integrated coastal management model course, and pilot-tested the course in 2008.
Семинар по комплексному управлению прибрежными районами, Сямынь, Китай, 20 октября - 14 ноября 2008 года.
Seminar on Integrated Coastal Management, Xiamen, China, 20 October to 14 November 2008 Current employment
Эта деятельность также связана с согласованием комплексного управления прибрежными районами с управлением бассейнами рек и планированием землепользования.
This also involved the harmonization of integrated coastal management with river basin management and land use planning.
Кроме того, ПЕМСИ создают учебные центры по комплексному управлению прибрежными районами, в которых участвуют национальные университеты и исследовательские учреждения, где созданы базовые группы инструкторов и обеспечивается техническое содействие местным правительственным органам в деле внедрения комплексного управления прибрежными районами.
In addition, Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia is establishing integrated coastal management learning centres involving national universities and research institutions, which have set up core teams of trainers and are providing technical assistance to local Government units for the implementation of integrated coastal management.
Президентский указ № 533 Филиппин служит примером придания обязательного характера принятию принципов комплексного управления прибрежными районами как элемента планирования.
Executive Order 533 of the Philippines is an illustration of integrated coastal management becoming mandatory as a planning framework.
Он подчеркнул необходимость научно обоснованных мер и важность экосистемных подходов, комплексного управления прибрежными районами и оценок экологического воздействия.
He stressed the need for science-based measures and the importance of ecosystem-based approaches, integrated coastal management and environment impact assessments.
Налицо общая потребность в наращивании потенциалов в целях укрепления эффективного внедрения комплексного управления прибрежными районами и экосистемных подходов к управлению океанами.
There is a general need for capacity-building to enhance the effective implementation of integrated coastal management and ecosystem approaches to ocean management.
Они обеспечивают надежную основу для осуществления, мониторинга и оценки и неуклонного совершенствования программ комплексного управления прибрежными районами, которые охватывают все общинные сектора.
These provided a solid platform for implementation, monitoring and evaluation, and continuous improvement of integrated coastal management programmes across all sectors of the community.
Министерство окружающей среды и природных ресурсов Кении доработало свой план действий по комплексному управлению прибрежными районами на период 2011-2015 годов.
The Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya finalized its integrated coastal zone management action plan for the period 2011 - 2015.
66. В рамках Средиземноморского плана действий стороны Барселонской конвенции приняли 21 января 2008 года протокол о комплексном управлении прибрежными районами.
Within the framework of the Mediterranean Action Plan, the parties to the Barcelona Convention adopted an integrated coastal zone management protocol on 21 January 2008.
В ходе осуществления Глобальной программы действий с момента ее принятия был достигнут значительный прогресс, причем положительные результаты неизменно отмечаются в таких областях, как комплексное управление прибрежными районами и руководство океанами.
Since the inception of the Global Programme of Action, its implementation has witnessed considerable progress, and there has been continuing progress in integrated coastal zone management and ocean governance.
6. В ходе осуществления Глобальной программы действий с момента ее принятия был достигнут значительный прогресс, причем положительные результаты неизменно отмечаются в таких областях, как комплексное управление прибрежными районами и руководство океанами.
Since the inception of the Global Programme of Action, its implementation has witnessed considerable progress, and there has been continuing progress in integrated coastal zone management and oceans governance.
Основная часть поддержки в целях адаптации (см. таблицу 14) направляется на комплексное управление прибрежными районами, защиту от повышения уровня моря и укрепление потенциала (см. подраздел G).
Integrated coastal zone management, protection against sea-level rise and capacity-building (see sub-section G), receive most of the support targeted to adaptation (see table 14).
Примеры осуществляемых проектов включают проекты в области комплексного управления прибрежными районами, охраны биологического разнообразия, пропаганды возможностей субрегиона для развития туризма, экологического просвещения и предупреждения загрязнения морской окружающей среды в результате разливов нефти.
Some examples of projects under way include integrated coastal zone management, protection of biodiversity, promotion of the subregion as a tourist destination, environmental education and prevention of marine pollution from oil spills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test