Translation for "компенсирующий" to english
Компенсирующий
adjective
Translation examples
adjective
f) Программа компенсирующего образования, Национальное управление компенсирующего и внешкольного образования (ДИНЕКНЕ), с 1984 по 1988 год;
(f) The Compensatory Education Programme (National Compensatory and OutOfSchool Education Department), 1984 to 1988;
495. Компенсирующее образование включает:
495. Compensatory education consists of:
b) компенсирующее образование: испаноязычное и на языках коренных народов;
(b) Compensatory education: Spanish-speaking and indigenous;
Ожидается, что принятие компенсирующих мер должно помочь решить эту проблему.
Compensatory measures are expected to bring responses to this issue.
Одним из потенциальных компенсирующих решений может быть совершенствование механизма "циркулирования умов".
One potential compensatory solution may be to improve "brain circulation".
b) преобразование необлагаемого минимального компенсирующего дохода наемных работников в налоговую скидку в размере 300 евро;
(b) Changing the compensatory reduction for workers into a tax credit of Euro300;
v) сверхурочная работа, насколько это возможно, компенсируется путем предоставления отгулов.
(v) Overtime shall, to the maximum extent possible, be compensated by the granting of compensatory time off.
n) описание компенсирующих мер, которые необходимо применять в связи с тем, что перевозка будет осуществляться в специальных условиях;
(n) Description of the compensatory measures to be applied as a result of the shipment being under special arrangement;
Миф о загробной жизни был компенсирующей сказкой, психологическим клапаном, предохраняющим от разочарований реального существования.
This myth was a compensatory fantasy, a psychological safety-valve for the frustrations of existential reality.
Роль является также медиумом обмена индивидуального самопожертвования, будучи таковой, она исполняет компенсирующую функцию.
It is also the medium of exchange of individual sacrifice, and in this sense performs a compensatory function.
У Людей хватило здравого смысла это осознать и снабдить свою социальную структуру некоторыми компенсирующими чертами.
The People had the sense to recognize it and to build some compensatory features into the social structure.
Метод успешно действовал на протяжении более двух десятков лет и принес мне сумму, почти компенсирующую мое постоянное унижение.
It proved successful for better than two decades and yielded a sum nearly compensatory to my endless humiliation.
дело не в том, хотя нельзя исключать элементы компенсирующей гордости («Мы проиграли, зато отменно вам накостыляли»).
it’s not that, although there is an element of compensatory pride involved (“We might not be much good at football, but we can give you a good kicking”);
Мы почти поголовно все карлики, и у нас типичные для карликов комплексы и особенности психологии — чувство неполноценности, компенсирующееся хитростью и злобой.
We are almost all dwarfs, and we have the complexes and psychological traits characteristic of dwarfs: feelings of inferiority, with compensatory cunning and malice.
Это стало, так сказать, бедствием, и Скотт знал, что возникнет нездоровый интерес, если не обеспечит компенсирующий положительный результат.
It was, all told, a disaster, and Scott knew he would attract unwelcome attention if he could not provide a compensatory positive outcome.
несомненно Кэролайн Бельфлер прожила долгую жизнь - жизнь не лишенную горести, но во всяком случае полную компенсирующих ее счастливых моментов.
without a doubt, Caroline Bellefleur had had a long life—a life not devoid of sorrow, but at least full of moments of compensatory happiness.
Люди-подчиненные обычно сознают свое подчиненное положение, как и связанное с ним тайное недовольство, и потому прекрасно видят, какой путь ведет их к компенсирующему удовольствию в любых иных жизненных ситуациях.
Human subordinates are generally conscious of their subordination, and the secret displeasures it brings them, and so the road to a compensatory pleasure elsewhere in their lives becomes only too clearly signposted.
Я по-прежнему был убежден, что он психопат, однако переживал за него уже не так сильно, потому что мне казалось, что он достиг удовлетворяющего его и в известной мере компенсирующего положения. Но я заблуждался, а мое пробуждение было ужасным.
Convinced as I was that he was psychopathic, I nevertheless felt less concern for him than I had for a long time, for he appeared to be genuinely involved in satisfactory – at least compensatory – achievement.
adjective
Материальный ущерб не компенсируется.
Material damage cannot be compensated for.
177. В принципе, расходы на эвакуацию компенсируются.
Evacuation costs are, in principle, compensable.
Затраты ленских советов компенсируются государством.
The State compensates the county councils.
Минус: компенсирующая экономия (пункт 7)
Less: Compensating economies (para. 7)
Элементы, которые он компенсирует и покрывает, ограничиваются:
The elements to be compensated for and covered by it shall be limited to:
Данный недостаток отчасти компенсируется полицейскими органами.
This drawback was partially compensated by the police.
Лаконичность этого заявления компенсируется глубиной его смысла.
The concision of that statement is compensated for by the depth of its significance.
Отсутствие конкуренции на рынке компенсируется конкуренцией за рынок.
The lack of competition in the market is compensated by competition for the market.
Меньшее количество семинаров компенсируется численностью участников
The number of participants compensate for the reduced number of workshops
Компенсирую вспомогательной мощностью.
Compensating with auxiliary power.
-Вот, шашлыком компенсирую.
-So I compensate with shish-kebab.
Компенсирую пространственные градиенты...
I'm compensating for the spatial gradients...
- Надеюсь, вам это компенсируют.
- l hope you're well compensated.
Двадцатка этого не компенсирует?
20 quid isn't adequate compensation?
Я тебе это компенсирую.
I'll compensate you for that.
Однако, это кое-чем компенсируется.
However, there are compensations.
Компенсирую вчерашнее опоздание.
I am compensating for yesterday's late arrival.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Благодаря этому изобилие одного года не компенсирует скудости другого, и это необходимо повышает среднее количество как вывозимого хлеба, так и ввозимого.
By means of it the plenty of one year does not compensate the scarcity of another, and as the average quantity exported is necessarily augmented by it, so must likewise, in the actual state of tillage, the average quantity imported.
Обработка акра земли под картофелем требует меньше расходов, чем обработка акра под пшеницей, поскольку оставление земли под паром, предшествующее обыкновенно посеву пшеницы, более чем компенсирует выкапывание земли под картофель и другие работы, всегда практикующиеся при посеве картофеля.
An acre of potatoes is cultivated with less expense than an acre of wheat; the fallow, which generally precedes the sowing of wheat, more than compensating the hoeing and other extraordinary culture which is always given to potatoes.
Ввиду всего сказанного рента и прибыль от тех культур, которые требуют или более значительных первоначальных затрат для приспособления к ним земли, или более значительного ежегодного расхода на обработку, хотя часто значительно превышают ренту и прибыль, получаемые при возделывании хлеба или от лугов, все же, если они только компенсируют указанные чрезвычайные расходы, регулируются в действительности рентой и прибылью, получаемыми от этих наиболее распространенных растений.
The rent and profit of those productions, therefore, which require either a greater original expense of improvement in order to fit the land for them, or a greater annual expense of cultivation, though often much superior to those of corn and pasture, yet when they do no more than compensate such extraordinary expense, are in reality regulated by the rent and profit of those common crops.
Более чем… Компенсирует… — Что?
It more than compensates.” “For?”
Теперь компенсирую с лихвой.
Now I’m over-compensating.
Но его добродетели компенсируют все.
But his virtues more than compensate.
Я компенсирую вам все издержки.
I will compensate you for all costs.
Она даже частично компенсирует твою неловкость.
It even compensates for your ungainliness.
Компенсирует ли удовольствие боль расставания?
Would the pleasure compensate for the pain of parting?
Но на Ином Плане я это компенсирую.
But in the Other Plane, I can compensate.
Не беспокойтесь, правительство компенсирует вам его стоимость.
Don’t worry. The government will compensate you.”
– И все же, возможно, это одиночество чем-то компенсируется.
Nevertheless, it may be that that uniqueness has its compensations.
adjective
Затраты на интерактивные услуги компенсируются за счет отказа от использования таких же материалов в печатном виде или на компакт-дисках.
The cost of online services is offset by the cancellation of hard-copy or CD-ROM versions of the same titles.
Они не показываются, когда в качестве институциональной единицы берется домашнее хозяйство, поскольку входящие и исходящие потоки на этом уровне взаимно компенсируются.
These do not show when the household is taken as an institutional unit, because inflows and outflows cancel each other out on this level.
разных поступлений (87 100 долл. США) и аннулированных обязательств, относящихся к предыдущим периодам (584 500 долл. США), которые частично компенсируются корректировками, относящимися к предыдущим периодам (600 долл. США).
miscellaneous income ($87,100) and cancellation of prior-period obligations ($584,500), offset by prior-period adjustments ($600).
Это уменьшение обусловлено, в частности, сокращением расходов по военному персоналу, аннулированием некоторых строительных проектов и перенесением сроков ремонта ряда объектов инфраструктуры, хотя в некоторых случаях экономия расходов частично компенсируется дополнительными расходами по гражданскому персоналу.
That decrease was due, inter alia, to lower military personnel costs, the cancellation of some construction projects and the postponement of some infrastructure repairs, although some of the savings had been partially offset by additional civilian personnel costs.
Увеличение потребностей компенсируется отказом Миссии от участия в некоторых запланированных курсах обучения за пределами Миссии в период после землетрясения; а также сокращением потребностей в средствах для покрытия расходов на проезд воздушным транспортом ввиду проведения учебных мероприятий в менее отдаленных по сравнению с предусмотренными в бюджете точках;
Additional requirements were partially offset by the cancellation of Mission participation in some planned external courses after the earthquake and reduced requirements for travel costs owing to the proximity of training venues compared to the locations budgeted;
d) <<Помещения и объекты инфраструктуры>> (26 386 900 долл. США, или 10,9 процента), главным образом в результате сокращения потребностей в строительных услугах в связи с прекращением действия контракта и возмещении правительствам, предоставляющим услуги, расходов на самообеспечение, что частично компенсируется дополнительными потребностями в незапланированной закупке оборудования;
(d) Facilities and infrastructure ($26,386,900, or 10.9 per cent), owing primarily to reduced requirements for construction services as a result of the cancellation of a contract and for self-sustainment reimbursements to contributing Governments, offset in part by additional requirements for the unplanned acquisition of equipment;
55. С учетом этих серьезных критических замечаний целесообразно рассмотреть вопрос о регистрации компенсирующего капитального трансферта по налогам, которые так и не уплачиваются, в период, когда фактически происходит окончательное аннулирование долга либо по взаимному согласию, либо путем одностороннего списания в случае смерти или банкротства.
55. To meet these important points of criticism, it might be worth considering registering the offsetting capital transfer for taxes never collected in the period when the final cancellation of the debt actually takes place either by mutual agreement or by unilateral writing off in the case of death or bankruptcy.
b) прочих поступлений за период, закончившийся 30 июня 2009 года, на сумму 27 528 400 долл. США, складывающуюся из процентных поступлений (5 638 800 долл. США), прочих/разных поступлений (2 688 000 долл. США) и списанных обязательств, относящихся к предыдущим периодам (19 255 800 долл. США), которая компенсируется корректировками, относящимися к предыдущим периодам (54 200 долл. США).
(b) Other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $27,528,400 from interest income ($5,638,800), other/ miscellaneous income ($2,688,000) and cancellation of prior-period obligations ($19,255,800), offset by prior-period adjustments ($54,200).
Незначительное изменение размера остатка средств за период, закончившийся 30 июня 1998 года, обусловлено отрицательным сальдо корректировок, относящихся к предыдущим периодам, в размере 0,6 млн. долл. США, которое частично компенсируется процентными и разными поступлениями в размере 0,5 млн. долл. США, и экономией по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, и их списанием в размере 0,3 млн. долл. США.
The minor change in the fund balance for the period ending 30 June 1998 resulted from prior period adjustments amounting to $0.6 million, partially offset by interest income and miscellaneous income of $0.5 million and savings on or cancellation of prior period obligations of $0.3 million.
323 400 долл. США, использованных для покрытия оперативных расходов, объясняется главным образом дополнительными потребностями по статье <<Помещения и объекты инфраструктуры>> (2 419 100 долл. США) в связи с увеличением расходов на аренду используемых МООНК помещений, обусловленным сменой собственников после событий 2008 года, и компенсируется отказом от услуг, в которых отпала необходимость после передачи некоторых помещений.
9. The overexpenditure of $2,323,400 for operational costs was attributable primarily to additional requirements for facilities and infrastructure ($2,419,100) related to increased requirements for rental of premises used by UNMIK owing to change of ownership following events in 2008, offset by the cancellation of services no longer required after the handover of certain premises.
- Они компенсируют друг друга.
- They cancel each other out.
Это компенсирует его скорость.
It cancels out the speed of the truck.
Нам компенсируют отмену Линдхерста?
Did we ever get reimbursed for the Lyndhurst cancellation?
Мне кажется, одно компенсирует другое.
I guess the two things cancel each other out, huh.
Значит, позитивное суеверие компенсирует негативное?
So does a positive superstition cancel out a negative one?
Тем, что ваши взаимные измены компенсируют друг друга?
Is it because your respective infidelities cancel each other out?
Ты думаешь, один хороший поступок компенсирует всё, что ты натворил?
You think one good deed cancels out everything you've done?
Простой аналогией являются две стоячие волны, которые компенсируют друг друга.
A simple analogy would be two standing waves canceling each other out.
Посмотрим, если силы компенсируют друг друга, мы получим вертикальное падение.
See if the energies cancel each other out And we get a vertical drop.
Ты сделала много чего хорошего в этом мире, и это компенсирует плохое.
How? You do enough good in the world, it sort of cancels out the bad.
— А они не компенсируют друг друга? — осведомился Бен.
Ben said, “Wouldn’t they cancel each other out?”
Я пришел к выводу — раз она украла мою работу, то это компенсирует промахи моего поведения, и теперь мы, как говорится, квиты.
I came to the conclusion that her theft of my work had cancelled out my untoward advance, and we were now even, so to speak.
Он ощутил отдаленный шум в ушах, почувствовал, как кровь остановилась в его жилах, застыла протоплазма… Затем движение возобновилось вновь, затем опять пауза, и снова старт. Вибрирующие толчки полей, контролирующих каждую молекулу, прикладывали к каждой силу, компенсирующую эффект торможения. Временная пауза мыслей, выполнения только рефлекторных движений, местами абсолютная пустота. Он ничего не видел.
He heard a tiny distant whining noise in his ears, felt the blood stop in his veins, all the protoplasm in his cells pause, then the blood start again, pause, start: the vibrating jerkiness of fields controlling the path of each molecule, adjusting to allow normal vectors, to cancel the effects of the deceleration, temporarily paused thought, jammed his mind with half-aware impulses, threw him into blankness. He could not see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test