Similar context phrases
Translation examples
Как это странно... в её прелестной головке не всё ладно? из знатного рода. бедняжка.
How strange... Maybe not everything's right in her pretty head? obviously from a distinguished family.
Я как будто смешиваю… как это странно! У меня голова что-то кружится… А какое симпатичное, какое милое лицо у старшей дочери Лебедева, вот у той, которая стояла с ребенком, какое невинное, какое почти детское выражение и какой почти детский смех!
how strange it all is.... My head goes round... And Lebedeff's daughter--how sympathetic and charming her face was as she held the child in her arms! What an innocent look and child-like laugh she had!
Вот чего не думал никогда. Как это странно будет».
It is something I never thought of—how strange it will be …
Быть может, их было двадцать или тридцать. — Так много? Да-а, это странно.
Maybe twenty or thirty." "That many, huh? How strange!"
Как это странно, что даже походка может внушать любовь.
How strange it is that even a mode of walking can inspire love.
И лишь перестав смеяться, я вдруг соображаю, как это странно.
It’s only when I stop laughing that I realize how strange this is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test