Similar context phrases
Translation examples
That reminds me of a couple of lines from Lord Byron: "How strange the mind, that very fiery particle,/Should let itself be snuffed out by an article".
Это заставляет меня вспомнить несколько строк из лорда Байрона: <<Как странно, что огонь души тревожной потушен был одной статьей ничтожной>>.
They came to take control of our country, but now, how strange, they are fighting each other, these people who came to teach us democracy, these people who came to restore peace.
Они пришли, чтобы взять под контроль нашу страну, но теперь, как ни странно, они воюют друг с другом, эти люди, которые пришли, чтобы научить нас демократии и восстановить мир.
“Lizaveta! How strange!” he thought. Everything about Sonya was becoming more strange and wondrous for him with each passing minute.
«Лизавета! Странно!» — подумал он. Всё у Сони становилось для него как-то страннее и чудеснее, с каждою минутой.
And he thought how strange it was that the mind, long fixed on a single track, could not get off that track.
Как странно, думал он, что мозг никак не может сойти с привычной колеи…
How strange that in his dread of death, it pumped all the harder, valiantly keeping him alive.
Как странно, что под действием смертного страха оно колотится все сильнее, мужественно поддерживая жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test