Similar context phrases
Translation examples
Пока нельзя предсказать итоги этого процесса.
The outcome of this process cannot as yet be predicted.
В то же время будущее "биоразведки" предсказать трудно.
However, the future of bioprospecting is difficult to predict.
Однако их трудно предсказать с какой-либо степенью уверенности.
However, they are difficult to predict with any confidence.
Может, не все пешки передвигаются точно, как предсказано, но они становятся на места.
Maybe every little piece in your game didn't move just as predicted, but they still moved perfectly into place.
Предполагают, что они будут сиять, как рождественская елка, и что будет можно не только выявить черную дыру, можно будет выявить испарения черной дыры, как предсказано Хокингом.
It's been said that they would shine like a Christmas tree and you would be able, not only to detect the black holes, you would be able to detect the evaporation of the black hole as predicted by Hawking.
Ведь я сказал, что мы сойдемся, предсказал вам это, — ну вот и сошлись.
I told you we'd become close, I predicted it— well, and so we have.
Было нетрудно предсказать, что люди герцога укроются в пещерах.
It was predictable that the Duke's men would retreat into cliff caves on this abominable planet.
Все пришли в полный восторг, а после я предсказал еще пару событий.
So they all got excited about this, and I predicted a couple of other things.
Ведь планета оказалась там, где я предсказал? – Я не спорю. Да, это планета.
The planet’s where I predicted it would be isn’t it?” “Yes, I know there’s a planet there.
От жары, утомления и страха лихорадка, предсказанная доктором Ливси, начала быстро усиливаться.
hastened by heat, exhaustion, and the shock of his alarm, the fever, predicted by Dr. Livesey, was evidently growing swiftly higher.
Это позволяет говорить, что наши декларации о свободной воле человека проистекают из невозможности предсказать, что он будет делать.
The reason we say that humans have free will is because we can’t predict what they will do.
Более того, Солнце, Луна и планеты двигались по небу строго определенными путями, которые удавалось довольно точно предсказать.
Further, the sun, the moon, and the planets followed precise paths across the sky that could be predicted in advance with considerable accuracy.
Гильд-навигаторы не в состоянии были предсказать какой-либо путь, который бы позволил Гильдии взять контроль над Пряностью и не привел бы при этом к образованию такого же вероятностного узла.
It was a known fact that Guild navigators could predict no way to take control of the spice without producing just such a nexus.
И, введя поправки, предсказанные нашей теорией, взамен тех, которыми он пользовался прежде, Телегди получил результаты, полностью с ней согласующиеся.
By putting in corrections that our theory predicted instead of the ones he had been using, the results straightened out and were in complete agreement.
Но случилось, я думаю, вот что: прецедентов этому не бывало, и, конечно, ни один изготовитель волшебных палочек не мог ни предсказать, ни объяснить этого Волан-де-Морту… Гарри был весь внимание.
But here is what I think happened, and it is unprecedented, and no wandmaker could, I think, ever have predicted or explained it to Voldemort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test