Translation for "как вопрос обычного права" to english
Как вопрос обычного права
  • as a matter of customary law
Translation examples
as a matter of customary law
Консультативные автохтонные советы консультируют по вопросам обычного права и земельного права.
The Consultative Customary Council provides advice in matters of customary law and land law.
По вопросу обычного права она согласна, что лучше всего было бы иметь единообразное брачное право.
On the matter of customary law, she agreed that it would be best to have a uniform marriage law.
В соответствии с Конституцией национальные и региональные палаты вождей наделены полномочиями и функциями по регулированию вопросов обычного права и соответствующей практики.
The National and Regional Houses of Chiefs are vested with powers and given functions under the constitution to regulate matters of customary law and practice.
6. Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование является вопросом обычного права и, также как и связанный с этим вопрос универсальной юрисдикции, остается спорным, за исключением тех случаев, когда оно закрепляется договорами, имеющими обязательную силу для государств-участников.
6. The obligation to extradite or prosecute was a matter of customary law and, like the related subject, universal jurisdiction, remained controversial except where enshrined in treaties binding on States parties.
81. Начался процесс полной интеграции матерей-хранительниц в региональные палаты вождей и Национальную палату вождей, при этом обе структуры являются конституционными органами, наделенными полномочиями и функциями в отношении вопросов обычного права и традиционной практики.
81. The process has commenced to fully integrate Queen-mothers into the Regional Houses of Chiefs and the National House of Chiefs, both of which are constitutional bodies vested with powers and functions related to matters of customary law and practice.
3. Кроме того, идет непрерывной процесс реформирования права, призванный обеспечить, чтобы некоторые ключевые законодательные акты, касающиеся вопросов обычного права, обновлялись, что служит отражением последовательного осуществления прав женщин в соответствии с КЛДЖ с другими ратифицированными Ганой договорами в области прав человека.
3. There is also an ongoing law reform process to ensure that some key statutes which address matters of customary law are updated to reflect the progressive realisation of women's rights under CEDAW and other human rights treaties ratified by Ghana.
161. Более того, в 1995 году в своем решении по делу Тадича (Промежуточная апелляция) Апелляционная камера Международного трибунала по бывшей Югославии постановила, что основной свод международного гуманитарного права так же применим к внутренним конфликтам, как вопрос обычного права, и что помимо этого серьезные нарушения таких норм представляют собой военные преступления.
161. Furthermore, in 1995, in its judgement in Tadić (Interlocutory Appeal) the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia held that the main body of international humanitarian law also applied to internal conflicts as a matter of customary law, and that in addition serious violations of such rules constitute war crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test