Translation for "используется теми" to english
Используется теми
Translation examples
Эти материалы широко используются теми, на кого возложена задача закрепить в национальном законодательстве обязательства государств-участников по различным международным договорам и конвенциям.
Those resources were widely used by those tasked with codifying in domestic legislation State party obligations under various international treaties and conventions.
Несмотря на то, что космическая информация может быть полезна при поддержке полного цикла мероприятий по предупреждению и ликвидации стихийных бедствий, она редко используется теми, кто отвечает за координацию и осуществление соответствующих мероприятий.
Despite the fact that space-based information can be useful for supporting the full disaster management cycle, it is rarely used by those in charge of coordinating and conducting related activities.
Действительно, Интернет и все новые информационно-коммуникационные технологии используются теми, кто поощряет расизм и дискриминацию, хотя их можно использовать и для распространения ценностей, способствующих борьбе с расизмом и дискриминацией.
Even though the Internet and all the new information and communication technologies were used by those who promoted racism and discrimination, the technologies could also be used to disseminate values combating their misuse.
Как мы уже неоднократно отмечали, стрелковое оружие и легкие вооружения используются теми, кто пытается дестабилизировать обстановку в регионе, используя для этого преступные сети, участвующие в незаконном обороте наркотиков и оружия и незаконной торговле людьми.
As we have repeatedly stated, small arms and light weapons have been used by those that would seek to destabilize our region through criminal networks involved in the trafficking of drugs, weapons and human beings.
Деятельность по оценке дает положительную отдачу на страновом уровне только тогда, когда оценка является реальным источником правильных выводов, когда она своевременна и по существу актуальна для развития и когда расходы на нее оправданны, а ее результаты действительно используются теми, кто может извлечь для себя из этого выгоду.
Evaluation activities exert a positive influence at the country level only when evaluation is a real source of good judgement, is timely, is substantively relevant in development terms, and when its cost is justified and its outcomes are actually used by those who can benefit from them.
Как заявляли делегации КАРИКОМ на этой конференции и в других форумах с тех пор, стрелковое оружие и легкие вооружения используются теми в нашем регионе, кто стремится дестабилизировать положение с помощью криминальных сетей, причастных к торговле наркотиками, оружием и людьми.
As stated by CARICOM delegations at that Conference and in other forums since, small arms and light weapons in our region have been used by those who would seek to destabilize the region through criminal networks involved in the trafficking of drugs, weapons and human beings.
10. Однако невозможно объяснить, почему космические технологии, столь удобные для решения конкретных задач, которые стоят сегодня перед человечеством, не используются теми, кто отвечает за принятие политических решений, как неотъемлемый элемент деятельности по урегулированию сложных гуманитарных ситуаций.
10. However, it was impossible to account for the fact that space technologies, which were so conducive to the solution of practical problems facing mankind, were not used by those who were responsible for taking political decisions as an inseparable part of their activities to resolve complex humanitarian situations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test