Translation for "записная книжка" to english
Записная книжка
noun
Translation examples
noun
Компьютеры-записные книжки (компактные компьютеры)
Notebooks (laptops)
В записных книжках содержится более 3000 рукописных страниц.
The notebooks contain over 3,000 handwritten pages.
В записной книжке Кисембо, которую видела Группа, указывается, что он
Kisembo’s notebook, examined by the Group, indicates that he was trying to organize a new
Допросы, проводимые в местах проживания и работы, могут записываться в официальных записных книжках.
In places of residence and employment interviews may be recorded in official notebooks.
В том же году были проведены мероприятия, посвященные памяти Б. Пастернака, и была издана его "Записная книжка".
Events to commemorate the life of Boris Pasternak were organized the same year, including publication of his Notebook.
Однако по-прежнему сохраняется проблема ведения разрозненных реестров и отдельных записей в записных книжках.
However, the practice of using ad-hoc registers and notebooks instead still remains a problem.
У них были обнаружены и конфискованы два удостоверения личности, одна записная книжка и 44 500 иракских динаров.
Two I.D. cards, one notebook and 44500 Iraqi Dinars were discovered and seized from them.
Пропала записная книжка Микера.
Meeker's notebook's gone missing.
Револьвер и записная книжка лежали тут же, у локтя.
The revolver and the notebook lay just by his elbow.
Хават перелистнул две страницы в записной книжке.
Hawat turned two pages in his notebook.
потом сел, вынул из кармана записную книжку и на заглавном, самом заметном листке, написал крупно несколько строк.
then he sat down, took a notebook from his pocket, and wrote a few lines in large script on the front and most conspicuous page.
— Ну да, недавно приехал, жены лишился, человек поведения забубенного, и вдруг застрелился, и так скандально, что представить нельзя… оставил в своей записной книжке несколько слов, что он умирает в здравом рассудке и просит никого не винить в его смерти.
“Right, he came recently, lost his wife, a man of wanton behavior, and all of a sudden he shot himself, and so scandalously, you can't even imagine...left a few words in his notebook, that he was dying in his right mind and asked that no one be blamed for his death.
Другой что-то пишет в записной книжке.
Other writes in a notebook.
Ли что-то черкнул в записной книжке.
Lee scribbled in the notebook.
Он опять просмотрел записную книжку.
He examined the notebook again.
noun
k) выпустить сувениры в связи с КС 1 (например, блокноты, ручки, записные книжки).
(k) to produce souvenirs of the COP 1 (e.g. note pads, pens, diaries).
В этой связи автор заявляет, что во время перекрестного допроса, проведенного защитником в ходе судебного разбирательства, производивший арест полицейский признался, что у него уже нет записной книжки, в которой он зафиксировал якобы сделанное автором признание, и что он не может вспомнить, куда он ее дел.
In this connection, he submits that when cross-examined by defence counsel during the trial, the arresting officer admitted that the diary in which he had recorded the author's alleged confession was not in his possession anymore, and that he could not remember what he had done with it.
Я как раз собиралась заглянуть в записную книжку.
I'm just going to look in my diary.
Стереть отпечатки, забрать записную книжку и удалить файлы.
Clean fingerprints, take a diary and papers of the office.
Нужно заполучить его записную книжку, что-то, проливающее свет на его перемещения.
Get hold of his diary, or something that will tell us his movements.
Значит, все клерки самоотверженно пьют, чиркают что-то в записных книжках, словно герои из романа Диккенса.
So, all the clerks together, drinking selflessly, scribbling in diaries like you're all in Bleak House.
Не за чем беспокоиться насчет деталей музыкального сопровождения нашей церемонии пока люди не проверят записные книжки, не так ли?
Well, there's no point in worrying about the details of what music we're having till people have checked their diaries, is there?
Что касается мистера Слейтера из записной книжки, То скорее всего это Эрик Слейтер. Он был бухгалтером общежития большую часть жизни,
And the name Mr Slater in the diary probably refers to an Eric Slater, who was a bookkeeper for the hostel for most of its incarnation,
«Сейчас посмотрю в записной книжке», – засуетился я.
'I'll have a look in my diary . .' I said.
— Макс взял ручку и придвинул записную книжку.
Max picked up his pen and held it against his diary.
Позже ко мне попали записная книжка доктора и его дневник.
Later, the doctor’s note-book and diary came into my hands.
Ты их впускаешь, Хендрикс срывается с поводка, набрасывается на записную книжку.
You let them in, Hendrix runs wild, chews up the diary.
Дженни торопливо набросала что-то в небольшой кожаной записной книжке и вырвала листок.
She hastily scribbled in a tiny leather diary and tore out the page.
На работу ушли. — Да, конечно… Дело в том, что я, когда была тут в последний раз, оставила записную книжку.
They've gone to work.” “Yes, of course... As a matter of fact when I was here last I left a little diary behind.
— Но, Чарли, странно получится: чтобы собака накинулась именно на записную книжку и именно на эти страницы?
“But Charlie, isn’t it a little far-fetched that this dog would chew just the diary, and exactly those pages?”
Я же сказала, я оставила права в записной книжке.
I told you, I left my registration in my pocketbook.
У него был помощник, мальчик, который сновал по залу, произнося что-то вроде: — О, великий магистр, какого цвета эта записная книжка? — Синего! — отвечает магистр.
He had an assistant, a little guy who was running around through the audience, saying things like, “Oh, Great Master, what is the color of this pocketbook?” “Blue!” says the master.
— Мы и нашли его в записной книжке.
“It was in his pocketbook that we found it.”
Но вот незадача — записную книжку потерял.
But hang it, I lost my pocketbook.
– Сейчас я их вам перечислю, все до одного – они у меня здесь, в записной книжке.
I will read you their names directly; here they are, in my pocketbook.
Старший рабочий сделал пометку в своей записной книжке.
The charge-hand made a note in his pocketbook.
– Я слышал, что ее записную книжку и ключи от машины так и не нашли.
I heard they never did find her pocketbook and car keys.
Его заботливо хранили в записной книжке, так как обе его стороны чистые.
It has been kept carefully in a pocketbook, for the one side is as clean as the other.
Джейн раскрыла плетеную сумку и достала карандаш и записную книжку.
Jane reached in her rush-basket and produced a pencil and a pocketbook.
Инспектор сделал соответствующую пометку в своей записной книжке. – Она что, была в постели?
The Inspector made a note of the fact in his pocketbook. ‘In bed, was she?’
Стряпчий взял маленькую записную книжку и, очевидно, посмотрел в календарь. — Сегодня среда.
The lawyer took out a little pocketbook and evidently consulted a calendar.     "Today is Wednesday;
noun
Почти все ее коллеги в «Дэвисон и Бриско» перешли на электронные устройства – электронные записные книжки и приспособления для электронной почты от «Блэкберри», она же предпочитала просто ручку и бумагу. Хотя Линда жаловалась, что не может расшифровать ее каракули.
Her colleagues at Davison Briscoe had largely switched to electronic devices – handheld jotters and BlackBerrys – with which to navigate their lives, but she preferred the simplicity of pen and paper, even though Linda complained that her schedules were unreadable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test