Translation for "заключить в тюрьму" to english
Заключить в тюрьму
Translation examples
Никто под этой фамилией не был задержан или заключен в тюрьму.
No one by that name was detained or imprisoned.
Никто не может быть задержан, арестован или заключен в тюрьму без законных оснований".
No one may be confined, arrested or imprisoned without reference to the Law".
Никто не может быть заключен в тюрьму за долги, за исключением случаев взимания алиментов.
There is no imprisonment for debts, except those arising through alimony.
Мужчины были заключены в тюрьмы, а женщины размещены в полуразвалившихся зданиях.
The men had been imprisoned, while the women had been crowded into dilapidated buildings.
Вскоре после освобождения он, как полагают, был вновь заключен в тюрьму Жендуба.
He is then believed to have been imprisoned again in Jendouba soon after his release.
Он утверждает, что в связи с этой деятельностью они были арестованы, заключены в тюрьму и подверглись пыткам.
He claims that this led to their arrest, imprisonment and torture, without giving more details.
Он был заключен в тюрьму Киншэн в Пекине и в январе 1991 года освобожден.
He had been imprisoned in Qincheng prison in Beijing and released in January 1991.
Так, в 2011 году были арестованы и заключены в тюрьму 31 человек, признанные виновными в такой торговле.
In 2011, 31 persons found guilty of trafficking were arrested and imprisoned.
Он будет Гуманно заключен в тюрьму.
He'll be imprisoned humanely.
Всех выживших правительство заключило в тюрьму.
The government imprisoned the survivors.
Скорее всего, она будет заключена в тюрьму.
But she'll most certainly be imprisoned.
Десятки были арестованы и заключены в тюрьмы.
Dozens of them were arrested and imprisoned.
Его сына заключили в тюрьму, пытали и убили.
No, his son was imprisoned, tortured and killed.
Я был заключен в тюрьму, а ты мучил меня.
I was imprisoned, and you tortured me.
Королева Квентрит и ее сын были заключены в тюрьму.
Queen kwenthrith and her son have been imprisoned.
Он был заключен в тюрьму в Рикерс за насильственные действия.
He was imprisoned at Rikers for violent assault.
Теперь кольца свободны, Но жених заключен в тюрьму навсегда.
Now the rings are free, but the groom is imprisoned forever.
Его могут заключить в тюрьму и даже казнить.
He may be imprisoned, even executed.
Времени более чем достаточно, чтобы он был избит. Заключен в тюрьму.
Enough time for him to be beaten. Imprisoned.
Эдди не был освобожден от обязанностей или заключен в тюрьму.
Eddie wasn't being dismissed or imprisoned .
Те их них, кого не судили и не заключили в тюрьмы.
Those who weren't tried as accomplices and imprisoned."
Она содержится в хорошем помещении, не заключена в тюрьму. — Ты лжешь!
She is comfortable lodged, not imprisoned.” “You lie!”
Он будет, конечно, пойман, заключен в тюрьму и в конце концов казнен.
He wil, of course, be caught, imprisoned, and eventualy executed.
Тогда же мой родственник был заключен в тюрьму, а в моих замках поставлены гарнизоны.
My kinsman was then imprisoned, and my houses garrisoned.
Он будет пойман и заключен в тюрьму за обман и попытку убийства.
He wil be quickly caught, and imprisoned for fraud, and attempted murder.
Он был арестован и без предъявления обвинения заключен в тюрьму.
He was arrested and jailed without charge.
Задержанные были заключены в тюрьму Джалпаигури по решению суда.
The detainees were being held in Jalpaiguru jail under judicial custody.
Адвокат Эмиля-Аиме Какесе был также заключен в тюрьму по обвинению в соучастии.
The lawyer representing EmileAimé Kakese was also jailed for complicity.
Их заключили в тюрьму и в течение нескольких дней держали без пищи, после чего выслали из страны.
The workers were jailed and kept without food for several days before being finally deported.
Бархам был заключен в тюрьму 17 сентября 1993 года по подозрению в том, что он является активистом Исламского джихада.
He was jailed on 17 September 1993, on suspicion of being a member of the Islamic Jihad.
Он был заключен в тюрьму, где провел почти целый год без предъявленного обвинения, после чего его освободили и уволили из армии.
He was jailed for almost a year without being charged, after which he was released and discharged from the army.
Многие из этих банд были уже ликвидированы, а их главари заключены в тюрьмы или убиты в ходе столкновений с силами правопорядка.
Many gangs have been broken up, and their leaders have been jailed or killed in clashes with the police and army.
Гн Шарипов был заключен в тюрьму не только на основании гомосексуальных связей, но также и по обвинениям в педофилии и подстрекательстве несовершеннолетних к антиобщественной деятельности.
Mr. Sharipov had been jailed not only for homosexuality, but also on charges of paedophilia and involving minors in antisocial activities.
Ни один из задержанных не был заключен в тюрьму как член движения ХАМАС или "Исламский джихад", а израильские должностные лица утверждали, что на их руках нет крови.
None of the detainees was jailed as a Hamas or Islamic Jihad member and Israeli officials insisted that none had blood on their hands.
Сидни Сноу должен быть заключен в тюрьму.
Sidney Snow needs to be jailed.
В настоящее время он заключен в тюрьму NSS.
He's currently jailed at the NSS.
- Ра-радикалы остались... их заключило в тюрьму буржуазное правосудие.
Radicals stay... they've been jailed by bourgeois justice
- Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество.
The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, your majesty.
Его отец был газетным репортером, которого заключили в тюрьму в эпоху Маккарти.
Apparently his father was a reporter, jailed during the McCarthy era.
За ваши преступления вы будете заключены в тюрьму, пока Наша Королева не примет решение о вас.
For your crime you'll be jailed until our Royal Highness sentences you.
Ты будешь заключен в тюрьме очень долго и я не приду навестить тебя, никогда.
You're going to jail for a very long time, and I won't be coming to visit you, ever.
Я же сказал вам, что мои друзья были заключены в тюрьму лишь за их веру и ничего больше.
I told you. My friends were jailed for their faith, nothing more.
Он был заключен в тюрьму из-за коммунистической деятельности, которая при Гитлере является ни чем иным, как геройством.
The man was jailed for communist activity. Which is nothing short of heroic under Hitler.
Если Вы не в состоянии свидетельствовать здесь сегодня, я заключу в тюрьму вас до тех пор, пока вы не сделаете этого.
If you fail to testify here today, I will have you jailed until such time that you do.
Твои силы заключены в тюрьму - ты никогда не покинешь эту клетку живым, - да и твои магические штучки тоже.
Your powers have been jailed. You'll never leave that cage alive, nor will your magicks.
Вместе с тремя братьями, которые возглавляли студенческий союз, мы на шестьдесят четыре дня были заключены в тюрьму.
I and three brothers who were leaders of the student union were in jail for sixty-four days.
Адольф Гитлер, организовавший пивной путч в Мюнхене в 1923 г., был заключен в тюрьму и писал «Майн камф».
Adolf Hitler made his Munich beer-hall putsch in 1923, was jailed, wrote Mein Kampf.
Один участник был убит, к удовольствию зрителей, а вот другого заключили в тюрьму. И только единственный в Сан-Пабло радовался от души.
One man lay dead for the amusement of San Pablo. Another man was in jail. But perhaps in all of the town there was only one person who rejoiced heartily.
Ему следовало ожидать от лейтенанта Кусиды побега, отказать тому в положенных по званию привилегиях и заключить в тюрьму Эдо, а не под домашний арест.
He should have recognized Lieutenant Kushida as an escape risk and denied him the privileges of rank, placing him in Edo Jail instead of under house arrest.
В финансовой конторе мы действовали против нормальных, цивилизованных людей, которые в худшем случае могли нас арестовать, предать суду и заключить в тюрьму.
That other time, we’d been operating against decent civilized human beings, who at the very worst would arrest us and try us and put us in jail.
НРЦ и ЦРУ даже позволяют принимающей стороне предъявить пленному обвинения, чтобы он мог быть заключен в тюрьму, допрошен и подвергнут пыткам, против которых публично выступают США.
They’ll even get the receiving country to trump up charges against a suspect so he can be jailed, interrogated and often tortured. That’s against everything that America stands for.”
Все лица, принявшие участие в обмане, будут подвергнуты суду, оштрафованы или заключены в тюрьму в качестве примера для тех, кто проявляет неуважение и презрение к честной и доблестной деятельности вооруженных сил».
All persons who assisted in the hoax will be tried in the courts and fined or jailed as a lesson to anyone else who has in mind treating the sincere and brave efforts of the armed forces with contempt and disdain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test