Translation for "заехать в" to english
Заехать в
Translation examples
Мы можем по пути заехать в кабинет профессора Бондо?
Have we time to drop in on Professor Bondo on the way?
Сэр, если вам нездоровится, советую заехать в больницу.
Look sir, if you're not feeling well you should drop in to the hospital... in the next town.
И не забудьте, вы должны заехать в архив после полудня.
Also, don't forget you need to drop in at the archive at some point this afternoon.
Я заехал в их лагерь, просто, чтобы убедиться, что они не приехали.
I drove by their camp just to make sure they didn't drop in.
мы дело-то бросили и эвона в какую литературу заехали!
so we've dropped the business, and look what literature we've gone sailing into!
– Очень рад вас видеть, – говорил Гэтсби, выйдя им навстречу. – Очень, очень рад, что вы заехали.
"I'm delighted to see you," said Gatsby standing on his porch. "I'm delighted that you dropped in."
Спасибо, что заехали.
Thanks for dropping by.
– Вчера заехала ваша подружка.
Your girlfriend dropped in yesterday.
Почему бы не попросить ее заехать на днях?
Why not ask her to drop in soon?
Она заехала сюда, чтобы просто скоротать время.
Just dropping by to pass the time.
— Это даст мне предлог к ней заехать.
“It’ll give me an excuse to drop past her house.
— Я подумала, может, мы заехали бы навестить Билла.
I thought maybe we could drop by and see Bill.
— Нет, Крейг сказал, что я могу заехать к нему просто так.
No. Craig said I should just drop by.
Она намеревалась заехать к Триш, но затем передумала.
She thought about dropping in on Trish, but decided against it.
Я просто заехал завезти кое-что Рэнди.
I just had to drop something off for Randy.
– В таком случае, как насчет того, чтобы также заехать за мной?
How about dropping by to pick me up?
На следующий день он заехал на короткую встречу.
The following day, he was called in for a short meeting.
Вы не могли бы заехать в гараж?
You could not call in the garage?
Я позвонил и спросил можно ли заехать в общагу пораньше.
I called in to see if I can get into the dorms early.
На обратном пути я заехала в несколько других здешних почтовых отделений.
On my way home today, I called in at several of the other local post offices.
— А, ты вот куда заехал! — крикнул Лебезятников. — Врешь! Зови полицию, а я присягу приму!
“Ah, so you're off on that track now!” cried Lebezyatnikov. “Lies! Call the police, and I'll swear an oath to it!
Я Пафнутьевне сказал, что вчера заехала Настасья Филипповна и вчера же в Павловск уехала, а что у меня десять минут пробыла.
I told them that she had called in for ten minutes, and then gone straight back to Pavlofsk.
Так вы не забудете заехать?
‘You won’t forget to call?’
Заехать к вам завтра?
Shall I call for you to-morrow?
– Ты говорил, что собираешься заехать.
You said you were going to call.
Мы заехали в Пен Куко.
We called at Pen Cuckoo.
Заехать за вами в десять?
Shall I call for you at ten?
Он обещал заехать сегодня вечером.
He said he would call tonight.
Фефер заехал за Сэммлером на такси.
    Feffer called for Sammler in a taxi.
Можешь заехать за нами.
You may call for us here on your way.
Я заехал к маме по пути домой.
I called on Mama on my way home this afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test