Translation for "ехать в" to english
Ехать в
Translation examples
Он может задаться вопросом: зачем мне ехать в Арушу?
He might ask himself, why should I go to Arusha?
Ему было объявлено, что ему запрещается ехать в район Джаззина.
He was informed that he was forbidden to go to the Jazzin area.
Они должны располагать информацией о том, куда ехать и о чем спрашивать.
They must have information about where to go and what to ask.
Они сказали, что им больше некуда ехать и у них нет средств к существованию.
They said they have no other place to go to nor the means to leave.
Я ехал на работу после закрытия территорий, которое продолжалось один месяц.
I was going to work, after a closure that had lasted one month.
Причины, по которым молодые люди решили не ехать туда, варьируются.
The reasons why most of the young people chose not to go varied.
Они должны предварительно снестись с другими столицами, прежде чем ехать в Женеву.
They should touch base with other capitals before going to Geneva.
Для изучения таких дисциплин желающие должны ехать за границу.
If anyone wants to undertake such courses, he or she will have to go overseas to do that.
ѕридетс€ ехать в больницу.
We're going to have to go to Children's.
-Надо ехать в больницу.
- Go to hospital.
Зачем ехать в Латвию?
Why go to Latvia?
Мы ехали в Джорджтаун.
We go to Georgetown.
Вам ехать в Берлин?
You go to Berlin?
Зачем ехать в Японию?
Why go to Japan?
Нужно ехать в Алту.
Let's go to Alta.
Нам ехать в Чонсан?
Shall we go to Cheongsan?
Он ехал в Филадельфию.
He was going to Philly.
Мне не хотелось ехать на работу.
I didn't want to go to the city.
В обход придется ехать, но все равно недалеко.
We must go round about, but it is not far.
– Кто хочет ехать в город? – не унималась Дэзи.
"Who wants to go to town?" demanded Daisy insistently.
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
Впрочем, не одни ветреные мужья отказывались ехать домой.
The reluctance to go home was not confined to wayward men.
Стало быть, время ехать, надо прощаться с Бильбо.
Then suddenly he knew that he must go, and say good-bye to Bilbo.
Стало быть, вопрос в том, как перезаправлять их, чтобы они могли ехать дальше.
So the question was how to refuel them as they’re going along.
– Мы можем ехать все в моей машине, – предложил Гэтсби.
"Shall we all go in my car?" suggested Gatsby.
Я боюсь ехать, но еще больше я боюсь не ехать.
I’m scared of going, but I’m more scared of not going.
— Если ему надо ехать, он должен ехать, — констатировала Мод.
“If he’s got to go, he’s got to go,”
Ей захотелось быть с ним вместе в этой машине, ехать туда, куда ехал он.
She wanted to be going where he was going.
– Но куда же вам ехать?
But why are you going?
Но куда теперь ехать?
But where was he to go?
Пора ехать в Цюрих.
It's time to go to Zurich.
Готова ехать в аэропорт?
Ready to go to the airport?
Надо ехать в Лэйквуд.
I need to go to Lakewood.
Стоя ехать в воздухе.
Standing by to go to air.
- а не ехать в Мексику.
- not to go to Mexico.
Собираюсь ехать в аэропорт.
I want to go to the airport.
- Надо ехать в ресторан.
- I have to go to the restaurant.
- Надо ехать в полицию.
-We have to go to the police.
Зачем ехать в Доху?
I don't need to go to Doha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test