Translation for "еженедельный журнал" to english
Еженедельный журнал
Translation examples
а) "Флориле далбе" - еженедельный журнал для детей и юношества.
(a) "Florile dalbe" is a weekly magazine for children and teenagers.
21. Йозеф Дурица, редактор еженедельного журнала, 11 декабря.
21. Josef Durica, editor of a weekly magazine, 11 December.
125. Йозеф Дурица, главный редактор еженедельного журнала -- 11 декабря 2011 года
Josef Durica, editor-in-chief of a weekly magazine -- 11 December 2011
Кроме того, каждая языковая секция подготавливает дополнительные материалы, в частности программы для еженедельного журнала.
In addition, each language unit produces supplemental material such as weekly magazine programmes.
а) Джордж Мбах, заместитель редактора еженедельного журнала "Телл", как сообщалось, был арестован 5 мая 1995 года.
(a) George Mbah, an assistant editor with the weekly magazine “Tell”, was reportedly arrested on 5 May 1995.
c) Африка: в дополнение к ежедневным сообщениям на английском, французском и португальском языках и на суахили, рассчитанным на все страны континента, выпускались два еженедельных журнала -- один на английском, а второй -- на французском языке.
(c) Africa: Weekly magazines were produced in English and French, in addition to daily reports in English, French, Portuguese and Kiswahili targeting the continent;
Эти санкции, которые не имеют отношения к тем военнослужащим, в отношении которых возбуждено уголовное дело, касаются дела г-на Адена Абукара Али, подвергнутого пыткам с использованием электрических проводов, изнасилования сомалийской девушки и видеокассеты еженедельного журнала "Панорама".
Those sanctions, which did not concern members of the army against whom criminal proceedings were being taken, related to the cases of Aden Aboukar Ali, tortured with electric cables, the rape of a Sowali girl, and the video tape of the weekly magazine “Panorama”.
137. 1 февраля 2005 года Степану Шешелю и Домагою Маргетичу, соответственно издателю и редактору хорватского еженедельного журнала <<Хрватско слово>>, были предъявлены обвинения в неуважении к Трибуналу в связи с распространением фрагментов заслушивавшихся на закрытом заседании свидетельских показаний находившегося под защитой свидетеля по делу Блашкича.
137. Stjepan Šešelj and Domagoj Margetić, publisher and editor, respectively, of the Croatian weekly magazine Hrvatsko Slovo, were indicted on 1 February 2005 for contempt for having disseminated excerpts of closed-session testimony of a protected witness in the Blaškić case.
83. Письмом от 30 октября 1997 года Специальный докладчик препроводил правительству информацию относительно Рене Солорио, Эрнесто Мадрида и Херардо Сегуры, трех журналистов телевизионной компании "ТВ Астека"; Даниэля Лисарраги и Давида Висентено, журналистов ежедневной газеты "Реформа"; а также Абделя Хесуса Буэно Леона, журналиста и директора еженедельного журнала "Сьете Диас", Бенхамина Флореса Гонсалеса, издателя и редактора ежедневной газеты "Ла Пренса" и Виктора Эрнандеса Мартинеса, журналиста журнала "Комо".
By letter dated 30 October 1997, the Special Rapporteur transmitted information to the Government concerning the fate of René Solorio, Ernesto Madrid and Gerardo Segura, all three journalists for TV Azteca; Daniel Lizarraga and David Vicenteno, journalists with the daily Reforma; as well as Abdel Jesús Bueno León, journalist and director of the weekly magazine Siete Dias, Benjamin Flores González, publisher and editor of the daily newspaper La Prensa, and Victor Hernández Martínez, a journalist with the magazine Como.
:: Проведение в различных средствах информации на всей территории страны информационно-просветительской кампании по вопросам мира и безопасности, включая: показ видеоматериала <<Достижения МООНДРК>> на пяти национальных языках по 33 местным телевизионным станциям в течение 120 часов в месяц на протяжении 12 месяцев; подготовку 12 выпусков ежемесячного журнала МООНДРК на французском языке (80 000 экземпляров каждый); 24 выпусков бюллетеня МООНДРК, подготавливаемого два раза в месяц (30 000 экземпляров и распространение в электронной форме); одного плаката на пяти национальных языках (100 000 экземпляров); выпуск еженедельного журнала МООНДРК на французском и английском языках (700 экземпляров на обоих языках в неделю); подготовку двух ежедневных сводок о текущей деятельности Миссии для приблизительно 5000 посетителей веб-сайта monuc.org в день; проведение еженедельных пресс-конференций для максимум 50 представителей национальных и международных средств массовой информации; регулярное проведение интервью и распространение подборок информационных материалов; ежедневное распространение информации о деятельности МООНДРК; проведение брифингов по политическим вопросам и вопросам безопасности для представителей национальных и международных средств массовой информации; подготовка восьми ежедневных одночасовых региональных информационных программ и еженедельных аналитических программ по отдельным вопросам и двухчасовых ежедневных радиопрограмм на коротких волнах для конкретных отдаленных районов страны; еженедельное проведение на общинном уровне информационных мероприятий в Киншасе и 16 крупных городах (Гома, Бени, Буниа, Букаву, Гбадолите, Калеми, Кананга, Кинду, Бандунду, Кисангани, Лубумбаши, Мбандака, Мбужи-Майи, Матади, Увира и Кивит) и ежедневная трансляция трех 15-минутных информационных радиопрограмм на пяти национальных языках
Nationwide multimedia public information campaign on peace and security, including: one video "MONUC achievements" in five national languages broadcast on 33 local television stations for a total of 120 hours a month for 12 months; 12 issues of MONUC monthly magazine in French (80,000 copies each); 24 issues of the bimonthly MONUC Bulletin (30,000 copies and electronic distribution); one poster in five national languages (100,000 copies); one MONUC weekly magazine in French and English (700 copies in both languages per week); two short daily updates on current activities of the Mission for up to 5,000 daily visitors to the monuc.org website; weekly press conferences for up to 50 representatives of the national and international media; regular interviews and distribution of media kits; daily information on MONUC activities; political and security briefs to the national and international media; 8 daily one-hour regional radio news/current affairs programmes and weekly "dossiers" on selected topics; daily two-hour short-wave radio programming to remote targeted areas of the country; weekly outreach community activities in Kinshasa and in 16 major cities (Goma, Beni, Bunia, Bukavu, Gbadolite, Kalemie, Kananga, Kindu, Bandundu, Kisangani, Lubumbashi, Mbandaka, Mbuji-Mayi, Matadi, Uvira and Kiwit); and three daily 15-minute radio newscasts in five national languages
В то время у нас выходило четыре еженедельных журнала, и в каждом публиковалось, как минимум, по три рассказа на номер.
There were four weekly magazines that published three or more of the things in every issue.
Однажды он явился к Мегрэ на набережную Орфевр, с апломбом предъявил карточку корреспондента еженедельного журнала, который специализировался на сенсационных разоблачениях.
One day he had come to see Maigret at the Quai des Orfèvres, full of assurance, showing the press card of a weekly magazine specializing in scandal.
Вот сейчас я говорю с офисом, а мои руки листают страницы еженедельного журнала, где описывается супружеская жизнь Иоланты в её голливудском особняке с башенками, очень напоминающими башенки нашего «Китая».
Here I was talking to the office while my hands riffled the coloured pages of a weekly magazine which dealt with Iolanthe’s new conjugal life in a turreted Hollywood mansion bearing a fair resemblance to parts of “Cathay”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test