Similar context phrases
Translation examples
— Мой дом — твой дом! — сказал Эд. — Хочешь джина с тоником, Том?
“My house is your house!” said Ed. “Like a gin and tonic, Tom?”
- Мир дому твоему. Наутро тело императора понесли в Мошу.
‘Peace be on your house.’ Next day they carried the body of the Emperor to Moshu.
Твои деньги, твой дом, твои драгоценности, твои платья.
Your money and your house in London and your jewels and your clothes too.
Но в любом случае ты можешь распрощаться с этим бизнесом, друг. Дом твой заложен.
"But either way, you're out of business, friend. Your house is mortgaged.
Это означает: «Мой дом – твой дом, мой корабль – твой корабль». Делай, что хочешь.
“It means ‘my house is your house, my ship is your ship.’ Go for it.”
– Мой дом – твой дом, – ответило чудище столь же сухо. – Прошу сюда.
'My house is your house,' the monster said in return, just as formally, although a little offhandedly.
Джонатан понизил голос: — И зачем это он болтается тут среди ночи, да еще и за домом твоим наблюдает?
Jonathan’s voice grew soft. “Who just happens to be here at midnight? Watching your house?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test