Translation for "долги" to english
Translation examples
noun
Доля просроченной задолженности в совокупном долге
Arrears as a share of total debt
Просроченные платежи по процентам и в погашение капитальной суммы долга
Arrears on interest and principal payments
- увеличение задолженности при погашении внутреннего и внешнего долга;
- Accumulation of arrears in internal and external payments;
В настоящее время задолженности по внешнему государственному долгу нет.
There were currently no arrears on the public external debt.
Сумма начисленных взносов за текущий год и часть долга
Amount of current year's assessments and some arrears
Профсоюзы требовали выплаты долгов по заработной плате за два месяца.
The trade unions demanded the payment of two months' arrears.
Этот регион имеет наименьший показатель задолженности по платежам в счет погашения долга.
This is the region which has the lowest level of arrears.
Весь в долгах.
Seriously in arrears.
Он весь в долгах.
He was in arrears.
По крайней мере, часть долга.
Least, some of the arrears is.
Она была в долгах как в шелках.
She was in arrears on the lot.
Миссис Херринг разрешила мне пожить в долг.
Mrs Herring has allowed me to have some arrears.
Это всё просто, чтобы не платить за уборку дворов. Победит... дом с самыми большими долгами, чтобы списать было проще.
Winner'll be... ..house most in arrears.
И как следствие этого, его нынешний долг составляет миллион крон.
As a consequence, he now owes arrears of a million crowns.
Ну да, он был бы первым вооруженным грабителем без долгов.
Well, he would be the first armed robber to not be in arrears.
Предлагаете мне проигнорировать тот факт, что у вашего отца долг?
You wish me to ignore the fact that your father is in arrears?
У нас отберут дом, если в этом месяце мы не выплатим долги.
They're going to take this place unless we pay the arrears this month.
После ее возвращения Саль дважды говорил о долге.
Both times since she had returned Sal had mentioned the arrears.
Остается только радоваться, что, по крайней мере, мы не работаем в долг, а это периодически случается с его солдатами.
Be glad we're not actually in arrears, as his soldiers often are."
Подожди деньков пять, и я тебя завалю цветами — все долги покрою с лихвой.
If thou wilt but wait a fiftnight, I will give thee enough flowers to make up for all arrears.
Он решил, что примет предложение и начнет потихоньку выплачивать долги, чтобы помощники шерифа от него отцепились.
He resolved that he’d return and get started paying off the arrears, to get the sheriff officers off his back.
– Но, конечно, в долг, – остудил его энтузиазм Лоуфорд, все еще злившийся на спутника за то, что тот едва не застрелил беднягу Маккандлесса.
'But doubtless in arrears,' Lawford said sarcastically. He was still angry at Sharpe for having tried to shoot McCandless, and the musket's misfire had not placated him.
Если бы Берт сдал пустые бутылки, ему бы хватило, чтобы выплатить долг за коммунальные услуги.
If Bert took all his empty beer bottles back to the off-licence he might get enough money on the empties to pay off his rent arrears.
Он разогнал почти всех, кто арендовал у него землю, за неуплату долгов, и теперь самые плодородные угодья зарастали бурьяном, не принося так не хватавшего людям хлеба.
He had evicted so many of his tenants for rent arrears that some of the best land in the county was now uncultivated, which made the shortage of grain worse.
После краха банка судебные исполнители в покрытие долгов продали все принадлежащее банку имущество, а также наложили вето на выкуп просроченных закладных, которые почти все и были просрочены.
After the bank failed, though, its receivers liquidated all its assets, foreclosing all the mortgages which were in arrears, which was most of them.
Пусть добрая леди угощается… – Он подал медное блюдо с припудренными сахаром турецкими сластями. – У подруги жены моего двоюродного брата тоже есть подруга, сестра владельца дома, где проживает сказитель. Она говорит, что долгов у него не было и что за квартиру он платил вовремя.
He held out to her a brass dish of Turkish Delight, pale green in a snowy dust of sugar. “My wife’s cousin’s friend is also a friend of the landlord’s sister, and she says that the hakâwati shaîr was not in debt, nor in arrears of rent.
В результате внутренняя (заработная плата государственных служащих) и внешняя (долг) задолженность возросла.
As a result, new domestic (salaries of public servants) and external (debt) arrearages have accumulated.
Однако если Соединенные Штаты внесут задолженность в сумме 100 млн. долл. США, денежная наличность на проведение операций по поддержанию мира увеличится до 849 млн. долл. США - самая крупная сумма в течение долгого времени.
If, however, the United States made a $100 million arrearage payment, peacekeeping cash would rise to $849 million, the highest amount in a long time.
19. Предусмотренные на 1997 год выплаты меньше суммы в размере 550 млн. долл. США, выплаченной в 1996 году, когда получение от Российской Федерации крупного взноса в размере 200 млн. долл. США в погашение просроченной задолженности позволило значительно уменьшить долг Организации перед странами, предоставляющими войска и снаряжение.
19. The payments to be made for 1997 compare unfavourably with payments of $550 million in 1996, when a substantial arrearage payment of $200 million from the Russian Federation made possible a significant pay down of debt to troop and equipment providers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test