Translation for "долги из" to english
Долги из
Translation examples
debts from
Это означает, что, если не весь заработок, то большая его часть может пойти на погашение неоплаченных долгов в местной лавке и за некоторыми из них будет сохраняться переходящий долг от одной зарплаты до другой.
This means that most, if not all, of their salary may be used to pay off their outstanding debts at the estate shop and some will have an ongoing debt from one payday to the next.
Было выражено общее согласие в отношении важности аудита долга − объективной оценки долга с этической, финансовой, общественной и правовой точки зрения − в определении портфеля долговых обязательств стран.
There was general agreement on the importance of debt audits - objective assessments of debt from an ethical, financial, social and legal perspective - in ascertaining the debt portfolio of countries.
Если трудящиеся женщины-мигранты имеют большой долг в виде выплаты комиссионных своим агентам, то они могут вообще никогда не вырваться из обстановки злоупотреблений, поскольку у них нет иной возможности расплатиться за долги.
Or, if they are heavily burdened by debt from recruitment fees, women migrant workers may not be able to leave abusive situations since they have no other way to repay those debts.
57. В некоторых случаях заявители смогли вернуть часть причитавшегося им в Кувейте долга после освобождения этой страны или достичь соглашения с должником об оплате всей суммы долга или его части.
In some cases, the claimant was able to recover part of its debt from the business in Kuwait after the liberation of Kuwait or a settlement was reached between the partieswith the debtor [?] providing for the payment of all or part of the debt.
Я все еще в долгах из-за Парижа.
I'm still in debt from Paris.
У него были долги из-за... наркотиков
He had debts from from buying drugs.
Мы по уши в долгах из-за ресторана И я могу взять выходной сегодня-завтра, но две недели?
We are deep in debt from the restaurant, and I can take a night off here or there, but two weeks?
Крэтчет вздумал самостоятельно перенести долг из гроссбуха Марли в свой, чтобы облегчить свое положение и получить больше времени.
Cratchit has taken it upon himself to move his debt from Marley's ledger to his own, reducing the immediate burden and amortising it over a lengthier term.
* смещение упора в рамках помощи по погашению долга с суммы основного долга на обслуживание долга.
Refocusing debt relief on debt servicing rather than debt stocks.
ЮНКТАД также разработала модуль электронного обучения по анализу устойчивости долга (АУД), состоящий из четырех самостоятельных модулей анализа устойчивости долга, регулирования долга, облегчения бремени долга и перестройки суверенного долга, а также инструментов анализа долга.
UNCTAD also developed an e-learning module on debt sustainability analysis (DSA) consisting of four stand-alone modules on debt sustainability analysis, debt management, debt relief and sovereign debt restructuring, and debt analysis tools.
Долг и укрепление потенциала для обеспечения приемлемости долга
Location Debt and capacity-building for debt sustainability
В 1994 году в общем объеме долга 40,6 процента приходилось на двусторонние долги, 21 процент - на многосторонние долги и 19,5 процента - на долги частному сектору.
Of total debt stock in 1994, 40.6 per cent was bilateral debt; 21 per cent multilateral debt; and 19.5 per cent private debt.
Внешний долг: Правительство ОАРГ внешних долгов не имеет.
External debt: the HKSAR Government does not incur external debts.
Реструктуризация долга является не просто вопросом аннулирования долга, но также и вопросом устойчивости долга, возможно, лучше всего определяемым как уровень долга, дающий возможность развивающимся странам не только достичь Целей, но также и выполнять свои обязательства по обслуживанию долга в будущем.
Debt restructuring was not simply a matter of debt cancellation but also a question of debt sustainability, perhaps best defined as a level of debt that enabled developing countries not only to achieve the Goals but also to meet their debt servicing obligations in the future.
И я всегда плачу свои долги.
And I always pay my debts.
Можешь отработать свой долг.
work off your debt to us.
Будут выплачены долги, да еще что-то останется!
His debts to be discharged, and something still to remain!
Он передал нам перечень всех своих долгов.
He has given in all his debts;
Этот период ведь следовал также и за появлением национального долга.
It has been posterior likewise to the national debt.
Итальянские республики, Соединенные провинции Нидерландов по уши в долгах.
The Italian republics, the United Provinces of the Netherlands, are all in debt.
К тому же вы вот обещались и Амалии Ивановне долг заплатить;
Besides, you did promise Amalia Ivanovna that you would pay her the debt;
Долг чести – это долг чести.
Debt of honour is a debt of honour.
Вы думаете о долге, вы боитесь долга.
You're thinking debt, you're expecting debt.
– Но это долг! – закричала она. – Священный долг!
'But it's a debt!' she cried. 'A solemn debt!'
— Все царство в долгах, — спокойно продолжал он. — Даже наши долги по уши в долгах.
'The whole kingdom's in debt,' he said, quietly. 'I mean even our debts are in debt.
Долг есть долг, — думала Шиана. — Честь есть честь.
A debt is a debt, Sheeana thought. Honor is honor.
Долги банку, долги суду, долги маленькой девочке, которая живет дальше по улице.
Debts to the banker, debts to the court, debts to the little girl who lives down the lane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test