Translation for "длительный период" to english
Длительный период
noun
Translation examples
Запугивания со стороны его руководства продолжались в течение длительного периода.
Intimidation by his superiors continued over time.
Эффективная пропаганда требует постоянных усилий в течение длительного периода времени.
Effective advocacy requires continuous efforts over a long period of time.
В ряде стран ПРООН оказывала постоянную поддержку на протяжении длительных периодов.
In several countries, UNDP has provided support for significant periods on a continuous basis.
Развивающиеся страны будут продолжать ощущать на себе последствия кризиса на протяжении более длительного периода.
Developing countries will continue to experience the effects of the crisis for a longer period.
Их нахождение в плену, в некоторых случаях на протяжении длительных периодов времени, является неприемлемым.
Their continued captivity, in some cases in confinement for extended periods, is unacceptable.
Более того, передовые технологии позволяют непрерывно получать выгоду на протяжении длительного периода времени.
Moreover, continuing gains are feasible with advanced technologies for a long time to come.
380. Эта историческая преемственность может состоять в сохранении в течение длительного периода, включающего настоящее время, одного или более из следующих факторов:
380. This historical continuity may consist of the continuation, for an extended period reaching into the present, of one or more of the following factors:
Без сокращения рождаемости в течение длительного периода маловероятно, что эти страны смогут достичь тех темпов развития, на которые они рассчитывают.
Without a continuing drop in fertility, it is unlikely that those countries will be able to develop as they hope.
- отобранная услуга - представитель должна предоставляться транспортной организацией постоянно в течение относительно длительного периода времени;
The selected representative service must be provided by a transport organization continuously over a relatively long period of time;
Явным проявлениям недовольства обычно предшествовал довольно длительный период, в течение которого слуги с ворчанием выслушивали указания Эдварда.
A confrontation usually ensued after a long period of continual grumbling over Edward’s way of doing things.
Длительность периода активной реакции на тепло, выделенное ядерными установками, будет зависеть от того, сможем ли мы привести в действие вулканы на морском дне.
Reaction to heat generated by nuclear devices will continue at a high level in the south for an indeterminate period, based on our ability to ignite the subsea volcanoes.
Хотя после того, как Кадму перевалило за восемьдесят, его несокрушимое здоровье стало ухудшаться и порой он в течение довольно длительных периодов чувствовал себя отнюдь не лучшим образом, старик неизменно следил за своим внешним видом и придавал немалое значение одежде.
Even though he'd had bad, and sometimes extended, periods of ill health from his early eighties on, he had continued to pride himself on the way he looked.
Вся экономика в условиях тотальной войны обязательно находится под господством государства, и все те сложности, которые надо было бы рассматривать, завели бы нас слишком далеко от основного вопроса, которому посвящена эта книга[10]. Но фиксирование цен в военный период, мудро это или нет, практически во всех странах продолжается и в течение длительного периода после завершения войны, когда первоначальная оправданность для его введения уже отсутствует.
The whole economy, in total war, is necessarily dominated by the State, and the complications that would have to be considered would carry us too far beyond the main question with which this book is concerned.1 But wartime price-fixing, wise or not, is in almost all countries continued for at least long periods after the war is over, when the original excuse for starting it has disappeared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test