Translation examples
adverb
* Преимущества - Удобные и дешевые.
Advantages - Convenient and cheap.
:: Простая и дешевая технология
:: Simple and cheap technology
k/ +... дешевая
Costs of plant operation+ ...cheap
● природный газ - дешевое топливо;
Natural gas is cheap; .
c) может быть внедрена быстро и дешево;
(c) Rapid and cheap implementation;
- сравнительно дешевая, но квалифицированная рабочая сила;
A relatively cheap but skilled workforce;
Дешевая шутка от дешевой шлюхи.
A cheap joke for a cheap whore.
Вы поступаете дешево. Вы умираете дешево.
You act cheap, you die cheap.
Я знаю, что это дешево, дешево шутка.
I know it's a cheap, cheap joke.
Разве омары дешевы?
Lobster's cheap?
- Это очень дешево.
It's cheap.
Это не дешево.
It wasn't cheap.
Слишком тонкая, дешевая.
It's lightweight, cheap.
В одних случаях она кажется ему дорогой, а в других дешевой.
It appears to him dear in the one case, and cheap in the other.
Но в действительности именно товары дешевы в одном случае и дороги в другом.
In reality, however, it is the goods which are cheap in the one case, and dear in the other.
– И я тоже, обязательно, – говорю я. – А может, его доля больше и не стоит, раз он продал так дешево?
«That's me, every time,» says I. «But maybe his chance ain't worth no more than that, if he'll sell it so cheap.
мне Лизавета, торговка, воротнички и нарукавнички дешево принесла, хорошенькие, новенькие и с узором.
Lizaveta, the dealer, had brought me some cheap collars and cuffs, pretty, new ones, with a pattern.
Бакалейные товары, например, обыкновенно намного дешевле, хлеб и мясо часто столь же дешевы.
Grocery goods, for example, are generally much cheaper; bread and butcher's meat frequently as cheap.
Говорят, что в годы, когда продукты дешевы, рабочие в среднем более ленивы, а в годы дороговизны более усердны, чем обыкновенно.
In cheap years, it is pretended, workmen are generally more idle, and in dear ones more industrious than ordinary.
Колонии плохо снабжались и должны были покупать по очень дорогим ценам и продавать по очень дешевым.
The colonies would be ill supplied, and would be obliged both to buy very dear, and to sell very cheap.
Никто не покажется щедрым и хорошим собутыльником, если он жалеет напитка, столь же дешевого, как и простое пиво.
Nobody affects the character of liberality and good fellowship by being profuse of a liquor which is as cheap as small beer.
Человек он был явно не богатый — машина, на который мы ехали к нему домой, в дешевый квартал города, только что не разваливалась на ходу.
The guy is obviously poor—his car is a complete wreck—and we go to his house which is in a cheap part of town.
Земля все еще у них так дешева, а труд, следовательно, так дорог, что они могут ввозить из метрополии почти все более тонкие и сложные мануфактурные изделия по более дешевым ценам, чем могли бы сами производить их.
Land is still so cheap, and, consequently, labour so dear among them, that they can import from the mother country almost all the more refined or more advanced manufactures cheaper than they could make for themselves.
Где здесь дешевая гостиница? — Дешевая?
Where’s a cheap inn?” “Cheap?
— А насколько дешево твое «дешево»?
“How cheap is cheap?”
Дешевое пиво есть дешевое пиво.
Cheap beer was cheap beer.
ВВ жил в дешевой квартире в цоколе дешевой башни в дешевом районе ТКЦ.
BB lived alone in a cheap apartment at the base of a cheap tower in a cheap TC2 neighborhood.
Мы пили дешевое вино и глотали дешевые «колёса».
We drank cheap wine, jug cheap.
По Ла-Бреа, мимо дешевых мебельных салонов, дешевых магазинчиков, дешевых забегаловок.
Down La Brea past the cheap furniture stores, cheap drugstores, cheap fast-food places.
«Будет расплата.» – подумал он. «Это будет не дешево. Это не может быть дешево.
There will be a price, he thought. It won’t be cheap. It can’t be cheap.
- Надо полагать, марионетки дешевы, - поморщился Гил. - Достаточно дешевы.
Ghyl grimaced. “Puppets presumably are cheap.” “Cheap enough.
adverb
Стрелковое оружие можно приобрести в Западной Африке легко и за дешевую цену.
Small arms are readily and cheaply available in West Africa.
Их можно практически везде легко и дешево производить, и поэтому они представляют особую опасность.
They can be produced easily and cheaply virtually anywhere, and are therefore especially dangerous.
114. Аммиачную селитру можно легко и дешево приобрести в большинстве стран как удобрение.
114. Ammonium nitrate can be purchased easily and cheaply in most countries as fertilizer.
Дешевую одежду можно также приобрести в магазинах поношенной одежды и на распродажах благотворительных организаций.
Clothing can also be purchased cheaply from thrift shops and charitable events.
Как показывает опыт, негосударственные субъекты могут легко и дешево приобрести это оружие.
Experience shows that non-State actors can obtain these weapons easily and cheaply.
Как показывает опыт, негосударственные субъекты могут легко и дешево приобретать это оружие.
Experience has shown that non-state actors can obtain these weapons easily and cheaply.
Дешевое в производстве стрелковое оружие стало рассматриваться как привлекательная статья экспорта для стран, нуждающихся в притоке валюты.
Cheaply produced small arms were seen as a lucrative export for nations in need of cash.
Рекомендация: если существуют или могут быть дешево получены высококачественные данные, то было бы недорого создать синдромно-надзорную систему.
Recommendation - if high quality data already exists, or can be cheaply obtained, it is not expensive to implement a syndromic surveillance system.
Слишком уж дешево.
Far too cheaply.
- Так много женщин продается дешево.
- So many women settle cheaply.
- Хочешь продам тебе дешево браслет.
- I'll sell you this bracelet cheaply.
Вы меня дешево покупаете.
I won't be bought off so cheaply.
Клеменс, если ты сделаешь фейерверки дешево...
Clemence, if you make the fireworks cheaply...
Как вы это делаете так дешево?
How do you do it so cheaply?
Когда он продавал, то слишком дешево.
When he sold, he sold too cheaply.
Очень дешево, очень. Наверное, они дураки.
Very cheaply too, they must be fools.
Вау, как они сделали ее настолько дешевой?
Wow, how have they done it so cheaply? )
С помощью Оскара были проданы очень дешево.
Were sold off very cheaply with Oscar's help.
Мы были довольны, что так дешево от него отделались.
I think we were all pleased to be so cheaply quit of him.
«Что из каменноугольного дегтя «дешевле и проще» можно получить ализарин, этому, конечно, не удивится никакой неокантианец. Но что вместе с ализарином из того же дегтя столь же дешевым образом можно добыть опровержение «вещи в себе», — это, конечно, не для одних неокантианцев покажется замечательным и неслыханным открытием».
“No Neo-Kantian will of course be surprised that from coal tar we can produce alizarin ‘more cheaply and simply.’ But that together with alizarin it is possible to produce from this coal tar and just as cheaply a refutation of the ‘thing-in-itself’ will indeed seem a wonderful and unprecedented discovery—and not to the Neo-Kantians alone.
Тоцкий, который, как все погулявшие на своем веку джентльмены, с презрением смотрел вначале, как дешево досталась ему эта нежившая душа, в последнее время несколько усомнился в своем взгляде.
Like most men of the world, Totski had rather despised such a cheaply-bought conquest, but of late years he had begun to think differently about it.
Оно не достанется Вам дешево.
It will not come cheaply.
Он не чурался дешевого мелодраматизма.
He was cheaply melodramatic.
Дешево же они его ценят!
How cheaply they held him;
Люкс и этот вид — все для вас. Дешево.
The suite and the view is for you. Cheaply.
Вся постройка довольна дешева.
The whole structure is cheaply built.
Когда еще Империя доставалась так дешево?
Was ever an Empire bought more cheaply?
Почему жизнь так дешева в Пограничье?
“Why is life held so cheaply on the Frontier?"
Можно будет производить все, что угодно, причем дешево и высококачественно.
Nothing will be impossible to produce cheaply and with quality.
Забвения так дешево не купить.
You can’t buy unconsciousness quite so cheaply.
- Дешево? - прошептала она, уткнувшись ему в шею.
'Cheaply?' she breathed against his neck.
adverb
е) Дешевое жилье
(e) Low rent housing
Все, что у них есть, - это дешевая рабочая сила.
All they have is low-cost labour.
Застройка земли под дешевое жилье
Land development for low cost housing
Строительные материалы для сооружения дешевого жилья
Building materials and low-cost housing
Проект строительства дешевого жилья в Синде
Low-cost housing project in Sindh
Уголь является надежным и дешевым энергоресурсом.
Coal is a secure and low-cost energy resource.
развитие дешевых сегментов рынка арендного жилья;
Expanding the low-rent section of the accommodation market;
Его обслуживают главным образом дешевые и чартерные авиалинии.
It is mainly used by low-cost and charter airlines.
a) 85 многоквартирных домов (42 дома с дешевыми квартирами − rusunami и 43 дома с дешевыми муниципальными квартирами для сдачи в аренду - rusunawa) были заселены;
(a) 85 towers (42 low cost apartments - rusunami - and 43 low cost rental public apartments - rusunawa) had been resided;
Дешевое может оставаться дешевым очень долго.
Lows could stay low a really long time.
-Дешевая коммерческая недвижимость.
-Low-rent commercials.
Как-то дешево.
Seems kind of low.
Купи дешево, продай дорого.
Buy low, sell high.
- Почему так дешево?
How are the prices so low?
И пил дешевый коньяк.
With some low-end cognac.
Знаете, что значит "купить дешево"?
Heard of 'buy low'?
Высокие стулья - это дешевые стулья!
High chairs are low chairs!
Снова та же дешевая комедия.
It was sheer, low comedy all over again.
– Дорогая, я хотела сказать, что это до смешного дешево.
“Darling, I meant ‘ridiculously’ low.
– Если транспортировка будет достаточно дешевой, земляне согласятся.
If the cost is low enough, Terrans would do so.
– И много они выгадают, – спросил я, – на дешевом подряде?
"How much could they save," I asked, "taking the low bid?"
— Я им говорил, что очень дешево, — заметил мистер Тэкер.
'I told 'em it was precious low,' observed Mr Tacker.
— Тогда наберите «дешевые сплетни», — проурчала журнальная машина.
The ‘pape machine said, “Set the dial for low gossip.”
Лара строила дешевые жилые дома в Детройте.
Lara built a low-income housing development in Detroit.
Долгие годы мы говорим о дешевом жилье.
We've been talking about low-cost housing for a long time now.
Это скрытое и дьявольски дешевое оружие должно быть запрещено.
These hideous and diabolically inexpensive weapons must be banned.
В целом Интернет оказался относительно дешевым, быстродействующим и надежным механизмом связи.
The Internet has generally proven to be fast, reliable and inexpensive.
Однако составление выборки продуктов отнюдь не является ни простым, ни дешевым для любого из участников этого процесса.
But sampling products is neither a trivial nor inexpensive exercise for any of the parties concerned.
Китай располагает значительным количеством дешевого угля, который является исходным сырьем для производства ацетилена.
China has an abundance of inexpensive coal, which is the primary raw material for acetylene production.
Сирия не входит в число стран, куда устремляются большие потоки трудящихся-мигрантов, поскольку в ней самой имеется в изобилии дешевая и диверсифицированная рабочая сила.
It was an important destination for migrant workers, with a large, inexpensive and diverse workforce.
Расширение международного доступа ко все более дешевой технологии преобразовало детскую порнографию в современную отрасль производства.
Expanding international access to increasingly inexpensive technology has transformed child pornography into a sophisticated industry.
Кроме того, использование смертников является дешевой формой терроризма и они могут пользоваться значительной поддержкой со стороны местной общины.
In addition, suicide bombings are an inexpensive form of terrorism, and they may enjoy considerable community support.
Это очень дешевая инвестиция.
It's a very inexpensive investment.
Это дешево и просто.
It is both inexpensive and simple.
Жить дома – сравнительно дешево.
It's fairly inexpensive to live at home.
Это дело не из дешевых.
This is not an inexpensive case to try.
Правда в том, что коллекция не дешевая. Хорошо.
It is true the collection is not inexpensive.
Нет, миссис Лансдейл, это не дешевое программное обеспечение.
No, Mrs Lansdale, it is not an inexpensive piece of software.
Наверное, он был довольно дешевым, но зато по-настоящему демократическим товаром!
And it was probably very inexpensive, it was a real democratic product.
Я понимаю, бюджет ограничен, Но звездный дизайнер должен уметь создавать шедевр из дешевых материалов.
And I get that they're on a budget, but, I mean, that's part of being an all star, taking something inexpensive and making it look wonderful.
Недвижимость в том районе не дешева, но когда жители города узнали, что он планирует поселить там сексуальных преступников, было массовое переселение, так что в конце концов он смог купить остальные дома и переименовал город.
Now, the real estate was already inexpensive in this area, but when surrounding residents found out that he planned to house sex offenders, there was a mass exodus, so eventually he was able to buy up the rest of the homes and then rename the town.
Это не самое дешевое хобби.
It’s not an inexpensive hobby.”
Холст был старый, грязный, дешевый.
Old, dirty, inexpensive;
— Это вряд ли оказалось дешево.
“That could not have been inexpensive.”
Трудовой пот вонь-волна, дешевый одеколон перемешка.
Stench perspiration combined inexpensive cologne.
– В сущности, бесценный и одновременно дешевый, – пробормотал Бери. – Так-так-так.
“Invaluable and inexpensive, in fact,” Bury mused. “So.
Они совсем дешевые. – Я вовсе не хочу выглядеть скрягой.
They are very inexpensive.' I don't want to seem niggardly.'
– Нет, на ней были брючки как у тореадора и какая-то дешевая кофточка.
  "No, she wore tight toreador pants and some sort of inexpensive wrap."
Он был одет в помятый, плохо скроенный дешевый костюм.
He was dressed in a rumpled, ill-fitting, and inexpensive suit.
Коул хранил фотографии в обыкновенном дешевом альбоме.
Cole had kept a simple, inexpensive photo album.
adverb
Может быть, он и не был ходячим растением, но выглядел именно так: корявый, худосочный куст, которому и земля досталась неважная, и воды вечно не хватало, но он тем не менее вырос, и на его ветвях расцвело множество дешевых браслетов, позвякивавших, словно серебряные колокольчики, при каждом движении.
He probably wasn't actually a walking plant, but that was what he'd looked like-a rather spindly plant that had been shorted on good water and cheated on good soil, but which had sprouted a crop of dime-store bangles that rang like a thousand silver bells when he made any sort of motion.
adverb
Красильщик, открывший способ окрашивать ткани в какой-нибудь цвет при помощи материалов вдвое более дешевых, чем те, которые обыкновенно применяются для этой цели, может, при правильной постановке дела пользоваться выгодами своего изобретения всю свою жизнь и даже передать его в виде наследства своему потомству.
A dyer who has found the means of producing a particular colour with materials which cost only half the price of those commonly made use of, may, with good management, enjoy the advantage of his discovery as long as he lives, and even leave it as a legacy to his posterity.
Та рухнула как подкошенная. По счастью, она приземлилась на свое подвесное ложе — что-то вроде двухместного гамака из дешевой шелковой сетки, подвешенного к потолку на четырех креплениях.
She landed on her bed; it was the sort commonly called a “dangler”-a two-person hammock of strong but lightweight demi-silk, anchored to the ceiling at four points.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test