Translation for "недорого" to english
Недорого
adverb
Translation examples
Используемое в настоящее время оборудование стоит недорого.
The equipment used to date is inexpensive.
ПЗРК обладают огромным смертоносным потенциалом, легко поддаются маскировке и недорого стоят.
MANPADS are highly lethal, easily concealable and inexpensive.
Ее целью является обеспечение оперативного, эффективного и недорого правосудия для самых неимущих граждан.
Its purpose is to ensure speedy, effective and inexpensive justice to the humblest of citizens.
Возглавляется Канадой, использует недорого-стоящие пассивные виды выборок для глобального мониторинга атмосферы
Led by Canada , uses inexpensive passive samplers for global atmospheric monitoring
На уровне домашних хозяйств незарегистрированный наем может позволить найти, удобно и недорого, пару рабочих рук.
At the household level unregistered employment may provide a convenient and inexpensive pair of helping hands.
В определенных случаях достижение вооруженными оппозиционными группами весомых и затратных результатов обходится относительно недорого.
It is relatively inexpensive for armed opposition groups to achieve, in some cases, significant and costly effects.
Полагают, что это обходится недорого с точки зрения ресурсов, поскольку такой подход предполагает, что государству просто-напросто не нужно ничего делать.
This is seen as inexpensive in terms of resources, as it simply implies that the State should not do something.
Ружья стоят недорого: их продают по цене от 50 до 100 долл. США за штуку, причем продажа никем не регулируется, и за этим никто не следит.
The rifles are inexpensive; they are sold for between $50 and $100 apiece, and sales are not regulated or monitored.
65. По сравнению с другими расходами, такими как затраты на безопасность и военные расходы, содержание комиссий по установлению истины обходится относительно недорого.
65. Compared to other expenditures, such as security and military costs, truth commissions are relatively inexpensive.
Медицинское страхование не покрывает расходы на противозачаточные средства, но их можно недорого приобрести в сети финансируемой правительством НПО "Famia Plania".
Contraceptives are not covered by health insurance, but they can be purchased inexpensively from the government-sponsored NGO Famia Plania.
Это сравнительно недорого.
It's comparatively inexpensive.
Это обошлось недорого.
And it was not inexpensive.
- Берет недорого. Она говорит...
- She is so inexpensive and she told...
Так что получается по копейке за год - это недорого.
So it's one copeck a year. Pretty inexpensive. Sign here.
Это недорого, плюс в дело идут любые подручные материалы.
It's inexpensive and uses things you already have around the house.
Гонконг приезжим нравится и нанять слугу недорого... В основном бедные, простые женщины-иностранки.
Hong Kong people like to hire these inexpensive plain and non-blonde foreign women.
Поэтому они показывают всякие шоу да и поесть в них можно совсем недорого — почти задаром.
So they had shows and dinners which were very inexpensive—almost free.
Что вы, совсем недорого!
What are you, quite inexpensive!
Это недорого и реально.
It is inexpensive and real.
Если это, как вы сказали, недорого
If it is as inexpensive as you said.
Прекрасная природа и относительно недорого.
Beautiful nature and, as an investment, relatively inexpensive.
Там было уютно и недорого, к тому же питание входило в стоимость проживания.
It was cozy and inexpensive, and the proprietress would serve meals.
Они увидели преимущества в нынешней ситуации: Америка дремлет и ее недорого купить.
They saw advantages in the present situation: America is asleep, and inexpensive to buy.
Оклеила стены комнат яркими, веселенькими обоями и декорировала их — недорого, но со вкусом.
She painted the rooms bright, cheerful colors and decorated them inexpensively but tastefully.
А если новоявленный Арон Гольдберг окажется недостаточно стар, то и дату рождения можно поставить другую. Это делают специалисты и совсем недорого берут.
There are inexpensive experts who will change the date of birth in case the new Aaron Goldberg should be younger.
– Не знаю, – задумчиво протянула она, – кое-что пока еще стоит недорого. Дженни щелкнула выключателем у камина, и комната погрузилась в полумрак.
'Oh, I don't know. Some things are still pretty inexpensive.' She flicked a switch by the fireplace and plunged the room into half darkness.
Все было очень просто. Например, на этой полке сложена бумага для тысячефунтовых банкнотов. Теперь, когда печатная форма готова, можно напечатать сколько угодно бумажных денег - и стоить это будет совсем недорого.
It was easy. All these on this shelf are for a thousand pounds each, and now that the plates have been made, it is quite inexpensive to print as many more as we require.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test