Translation for "делает его доступным" to english
Делает его доступным
Translation examples
Продолжать накапливать знания и делать их доступными на арабском, английском и, по возможности, французском языках и сохранить за собой ведущую роль в решении вопросов, рассмотрение которых на страновом уровне могло бы носить острый характер.
Continue producing knowledge and making it available in Arabic, English, and where possible, in French, and maintain its role in addressing issues that may be sensitive when tackled at the national level.
Уделять основное внимание компактным, легко читаемым материалам типа буклетов, представляющих ключевые данные по окружающей среде, отчетов по индикаторам и тематических листков или брошюр, издаваемых на регулярной основе, и делать их доступными через Интернет.
Focus on compact, easy-to-read products such as booklets presenting key environmental data, indicator reports and thematic leaflets or brochures produced at regular intervals, and make them available on the Internet;
Сами сроки, возможно, понадобится сократить, исходя из опыта составления расписания заседаний, а также учитывая, что размещение документов на Интернете делает их доступными одновременно всем пользователям, включая столицы, которым необходимо рассылать типографские экземпляры.
The deadlines themselves may need to be shortened on the basis of experience in scheduling meetings as well as the fact that posting of documents on the Internet makes them available at the same time to all users including capital cities to which hard copies needed to be shipped.
1) Любое лицо, которое подстрекает к совершению уголовных преступлений согласно статье 108 этого Уголовного кодекса и тем самым распространяет идеи или каким-либо иным образом делает их доступными для других лиц с намерением оказать содействие совершению террористических уголовных преступлений, создавая тем самым угрозу совершения одного или более подобных уголовных преступлений, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного до десяти лет.
(1) Whosoever incites the commission of criminal offences under Article 108 of this Criminal Code and therefore propagates messages or makes them available to other persons in some other manner with the intention to promote terrorist criminal offences and thus causes danger that one or more such criminal offences will be committed shall be sentenced to imprisonment of between one and ten years.
c) расширение сферы действия уголовных положений о подстрекательстве к ненависти и насилию и подстрекательстве к расовой ненависти (статьи 130 и 131 Уголовного кодекса), в частности, путем включения новых положений в статью 130 Уголовно-процессуального кодекса о том, что любое лицо, которое публично или в ходе собрания одобряет, отрицает или занижает последствия геноцида, совершавшегося в период нахождения у власти национал-социалистической партии, тем самым создавая угрозу для нарушения общественного порядка, или которое распространяет аналогичные печатные материалы или делает их доступными для населения, подлежит наказанию.
(c) Extension of the criminal provisions on incitement to hatred and violence and incitement to racial hatred (sects. 130 and 131 of the Criminal Code), in particular by insertion of new provisions in section 130 of the Code of Criminal Procedure, according to which anyone is subject to punishment who publicly or at a gathering approves of, denies or plays down the genocide committed under National Socialist rule in such a way as to be likely to disturb the public peace, or who disseminates writings with a similar content or makes them available to the public.
Мы делаем себя доступными ему, поэтому продолжай говорить.
We are making ourselves available to it, so keep on talking.
- Моя функция заключается в том, чтобы делать информацию доступной для тех, кто ее требует.
    "My function is to make information available to those who ask.
Он ответил, что картографировать неведомое – значит делать его доступным нашему восприятию.
He answered that mapping the unknown means making it available to our perception.
Вопросы — и мои ответы или попытки ответов — сосредоточивались на характере подлинно интегрального, холистического или всестороннего подхода и на том, как лучше всего проводить его в жизнь или попросту делать его доступным отдельным людям и культуре в целом.
The questions—and my answers, or attempted answers—centered on the nature of a truly integral or holistic or comprehensive vision, and how best to implement it, or simply make it available to individuals and the culture at large.
И подавало ли каждое существо, разумное или неразумное, в эту последнюю секунду одно и тоже сообщение в панспермический всеобщий мозг, делающий это доступным для любого чувствующего существа, которое когда-либо будет жить в темной бесконечности континуума?
And had each being, intelligent or otherwise, in that last withering second, fed the same message into the panspermic allmind, making it available to every sentient creature that would ever exist in the continuum’s dark infinities?
it makes it available
Вопросы — и мои ответы или попытки ответов — сосредоточивались на характере подлинно интегрального, холистического или всестороннего подхода и на том, как лучше всего проводить его в жизнь или попросту делать его доступным отдельным людям и культуре в целом.
The questions—and my answers, or attempted answers—centered on the nature of a truly integral or holistic or comprehensive vision, and how best to implement it, or simply make it available to individuals and the culture at large.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test