Translation for "делает доступными" to english
Делает доступными
Translation examples
a) получает, делает доступными и распространяет доклады, предусмотренные в настоящем Договоре;
(a) Receive, make available and distribute the reports as mandated in this Treaty;
Работа, в ходе которой Организация Объединенных Наций использует или делает доступными эти потенциалы, имеет столь важное значение, что ей следует подумать о разработке самостоятельного потенциала.
The work in which the United Nations utilizes or makes available these capabilities is of such importance that it should look toward developing an independent capacity.
Было также подчеркнуто, что секретариату следует приложить все усилия к тому, чтобы обобщать и делать доступной информацию, содержащуюся в национальных сообщениях и любых других докладах, представляемых Сторонами.
It was also stressed that the secretariat should make every effort to synthesize and make available information in national communications and in any other reports provided by Parties.
Если мы с помощью электронных средств делаем доступными и/или распространяем коммерческие сообщения, исходящие от третьих сторон, мы обеспечиваем, чтобы соответствующая информация была идентифицируемой и распознаваемой в качестве информации этих третьих сторон.
Should we make available and/or disseminate by electronic means commercial communications originating from third parties, we shall ensure that that material is identifiable as such and as originating from those third parties.
Дополнительная емкость запоминающего устройства, связанная с этим решением по размещению веб-сайта, позволяет сайтам Радио Организации Объединенных Наций делать доступным огромный архив недавних и исторических аудиопрограмм (см. http://www.un.multimedia.org/; нажать на UN Radio Classics (<<Классика на Радио Организации Объединенных Наций>>)).
The additional storage capability of the web-hosting solution has enabled United Nations Radio sites to make available a vast archive of recent and historical audio programmes (see www.unmultimedia.org; click on UN Radio Classics).
Поэтому представляется целесообразным, чтобы в тех случаях, когда такая информация существует в электронном формате, страны делали доступной (например, на вебсайте) такую информацию, как: месторасположение охраняемых зон (в том числе обозначенные сайты NATURA2000), экологические коридоры, целевое землепользование (как это указано в планах землепользования, где таковые существуют).
Therefore, it seems useful that, where such information exists in an electronic format, countries make available (e.g. on a web page) information such as: the location of protected areas (including designated NATURA2000 sites); ecological corridors; and designated land use (as stated in land-use plans where applicable).
В то же время ЮНИФЕМ стремится создать для женщин условия, при которых они могли бы использовать возможности, создаваемые глобализацией, например, делает доступными сравнительно недорогие информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), которые снижают расходы на осуществление сделок и позволяют бедным слоям населения поддерживать общение между культурами и континентами.
At the same time, UNIFEM strives to ensure that women can benefit from the opportunities that globalization creates through, for instance, making available relatively low-cost information and communication technologies (ICT) that reduce transaction costs and make communications across cultures and continents a possibility for poor communities.
Этот умирающий один из кубических сантиметров шанса, которых сила воина всегда делает доступными для воина.
That dying man is one of the cubic centimeters of chance that power always makes available to a warrior.
a) получает, делает доступными и распространяет доклады, предусмотренные в настоящем Договоре;
(a) Receive, make available and distribute the reports as mandated in this Treaty;
Работа, в ходе которой Организация Объединенных Наций использует или делает доступными эти потенциалы, имеет столь важное значение, что ей следует подумать о разработке самостоятельного потенциала.
The work in which the United Nations utilizes or makes available these capabilities is of such importance that it should look toward developing an independent capacity.
Было также подчеркнуто, что секретариату следует приложить все усилия к тому, чтобы обобщать и делать доступной информацию, содержащуюся в национальных сообщениях и любых других докладах, представляемых Сторонами.
It was also stressed that the secretariat should make every effort to synthesize and make available information in national communications and in any other reports provided by Parties.
Если мы с помощью электронных средств делаем доступными и/или распространяем коммерческие сообщения, исходящие от третьих сторон, мы обеспечиваем, чтобы соответствующая информация была идентифицируемой и распознаваемой в качестве информации этих третьих сторон.
Should we make available and/or disseminate by electronic means commercial communications originating from third parties, we shall ensure that that material is identifiable as such and as originating from those third parties.
Дополнительная емкость запоминающего устройства, связанная с этим решением по размещению веб-сайта, позволяет сайтам Радио Организации Объединенных Наций делать доступным огромный архив недавних и исторических аудиопрограмм (см. http://www.un.multimedia.org/; нажать на UN Radio Classics (<<Классика на Радио Организации Объединенных Наций>>)).
The additional storage capability of the web-hosting solution has enabled United Nations Radio sites to make available a vast archive of recent and historical audio programmes (see www.unmultimedia.org; click on UN Radio Classics).
Поэтому представляется целесообразным, чтобы в тех случаях, когда такая информация существует в электронном формате, страны делали доступной (например, на вебсайте) такую информацию, как: месторасположение охраняемых зон (в том числе обозначенные сайты NATURA2000), экологические коридоры, целевое землепользование (как это указано в планах землепользования, где таковые существуют).
Therefore, it seems useful that, where such information exists in an electronic format, countries make available (e.g. on a web page) information such as: the location of protected areas (including designated NATURA2000 sites); ecological corridors; and designated land use (as stated in land-use plans where applicable).
Этот умирающий один из кубических сантиметров шанса, которых сила воина всегда делает доступными для воина.
That dying man is one of the cubic centimeters of chance that power always makes available to a warrior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test