Translation for "сделать его доступным" to english
Сделать его доступным
Translation examples
Планируется еще более улучшить этот процесс и сделать его доступным на территории всей страны.
The process is planned to be further strengthened and to make it available across the country.
50. Продолжаются попытки оцифровать исторические фотографии и сделать их доступными для широкой общественности.
50. Efforts to digitize historic photographs and make them available to the public have been continuing.
В 1999 году планируется усовершенствовать веб-сайт, сделав информацию доступной как на английском, так и на французском языке.
During 1999, it is planned to upgrade the Web site by making information available in French as well as English.
c) завершить в безотлагательном порядке создание Централизованного реестра пропавших без вести лиц и сделать его доступным для населения;
(c) Complete the Central Record of Missing Persons (CEN) without further delay and make it available to the public;
Фармацевтические компании должны продолжить свои исследования и разработки и сделать препараты доступными по доступным ценам в беднейших странах.
Pharmaceutical companies should continue research and development and make drugs available at affordable prices in the poorest countries.
Рекомендации Комитета доступны на французском и английском языках; также в будущем планируется сделать их доступными на немецком и итальянском языках.
The Committee's recommendations were accessible in French and English; it was planned to make them available in German and Italian also in the future.
С учетом результатов этого первоначального опроса Библиотека предполагает доработать свою программу прежде, чем сделать ее доступной для более широкого круга клиентов.
Based on this initial feedback, the Library is further refining its programme before making it available to a wider user base.
Кроме того, по мнению суда, "[...] Конвенция требует, чтобы лицо, пользующееся общими условиями, передало их текст или сделало его доступным для другой стороны".
In addition, according to the court, "[...], the Convention requires the user of general terms and conditions to transmit the text or make it available to the other party".
Вы хотели сделать его доступным ... для всех.
You wanted to make it available to... well, everyone.
В то время, пока я стою здесь всю ночь, клинические исследования уже в процессе реализации... в отношении применения AZT чтобы сделать его доступным для людей как можно скорее.
So as I stand here tonight, clinical trials are underway with an eye toward fast-tracking AZT and making it available for the public as soon as possible.
Поэтому, если охотник хочет всю ночь путешествовать или если он хочет оставаться бодрствующим, он должен сделать себя доступным ветру.
Therefore, if a hunter wants to travel at night or if he wants to be kept awake he must make himself available to the wind.
Вы можете передать вашей семье, что в ответ на эту услугу я сделаю Пандору доступной для «Лигон-Индустрии» в качестве операционной базы для добычи гелия-три из атмосферы Сатурна.
You may tell your family that in return for this favor, I will make Pandora available to Ligon Industries as an operating base for helium-three mining from the Saturn atmosphere.
Основной целью их работы было сделать препарат доступным для широких масс, для людей, которые живут в отдаленных районах, где трудно или даже невозможно получать регулярное медицинское обслуживание, – как это было с его матерью и сестрой.
The whole purpose of the drug was to make it accessible to the masses, to make it available to people in remote or rural areas, or home situations that made it difficult, or even impossible, to get to medical practitioners for treatment, like his mother and sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test