Translation for "давно умерший" to english
Similar context phrases
Translation examples
Почему давно умерший сборщик податей сейчас тебя беспокоит?
Why would a long-dead taxman be vexing you now?
Вы связались с давно умершем человеком и вызвали его сюда.
You summoned a man long dead and brought him to me.
Вы, давно умершие! Моим живым голосом поведайте нам о том, что вас тяготит.
You who have been long dead, use my voice to speak with the living.
Возможно вы даже сможете увидеть давно умерших членов вашей семьи, стоящих в очереди в кинотеатр.
You may even see long-dead members of your family waiting in the cinema queue.
Ты пришла просить совета у давно умершего осьминога, и теперь винишь меня в своих проблемах?
You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame me for your problems?
И, знаешь, если тебе понадобится место, чтобы хранить чей-то прах, или жуткий портрет давно умершего родственника, обращайся.
And, hey, anytime you need to store cremated ashes or the spooky portrait of some long-dead relative at my house, be my guest.
меж колонн застыли суровые изваяния. Они напоминали андуинских Каменных Гигантов, и не без трепета Пин окинул взглядом длинные ряды статуй давным-давно умерших Государей Гондора.
but between the pillars there stood a silent company of tall images graven in cold stone. Suddenly Pippin was reminded of the hewn rocks of Argonath, and awe fell on him, as he looked down that avenue of kings long dead.
Давным-давно умершие граждане напали на наших давно умерших предков.
Long-dead Citizens attacked our long-dead ancestors.
Один из них — это память о человеке, давно умершем.
One is a memento of a man long dead. An ancient.
Вещь, сделанная давно умершими, чтобы обманывать и убивать.
A thing made to deceive and kill, by the long-dead.
Отпрыски древней, давно умершей персидской мощи.
The springs of ancient Persia’s long dead power, these.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test