Translation for "long-dead" to russian
Translation examples
Not long-dead girls from Wales.
А не давно умершие девушки из Уэльса
Just the voice of my long dead grandmother.
Просто голос моей давно умершей бабули.
The home of the long dead and of the Ice Gods.
Дом давно умерших и Ледяных Богов.
Well, what should I expect from a long-dead myth?
А чего я ожидала от давно умершего мифа?
Why would a long-dead taxman be vexing you now?
Почему давно умерший сборщик податей сейчас тебя беспокоит?
You summoned a man long dead and brought him to me.
Вы связались с давно умершем человеком и вызвали его сюда.
You who have been long dead, use my voice to speak with the living.
Вы, давно умершие! Моим живым голосом поведайте нам о том, что вас тяготит.
You may even see long-dead members of your family waiting in the cinema queue.
Возможно вы даже сможете увидеть давно умерших членов вашей семьи, стоящих в очереди в кинотеатр.
You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame me for your problems?
Ты пришла просить совета у давно умершего осьминога, и теперь винишь меня в своих проблемах?
And, hey, anytime you need to store cremated ashes or the spooky portrait of some long-dead relative at my house, be my guest.
И, знаешь, если тебе понадобится место, чтобы хранить чей-то прах, или жуткий портрет давно умершего родственника, обращайся.
but between the pillars there stood a silent company of tall images graven in cold stone. Suddenly Pippin was reminded of the hewn rocks of Argonath, and awe fell on him, as he looked down that avenue of kings long dead.
меж колонн застыли суровые изваяния. Они напоминали андуинских Каменных Гигантов, и не без трепета Пин окинул взглядом длинные ряды статуй давным-давно умерших Государей Гондора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test