Translation for "гражданское законодательство" to english
Гражданское законодательство
Translation examples
Во всех случаях развод регламентируется гражданским законодательством.
Civil law governed divorce in all cases.
Заявитель также указывает в жалобе, что администрация при принятии постановления грубо нарушила нормы гражданского законодательства, в части согласования выкупа с собственником.
Me also states that the Administration violated civil law.
Я уж и забыл про заклад, но Живоглот был игроком и придерживался неписаных законов игры фанатичней, чем большинство особей подчиняется гражданскому законодательству.
I had forgotten about the marker, but the Geek was a gambler and adhered more religiously to the unwritten laws of gambling than most folks obeyed civil law.
Шестью голосами против трех Верховный суд Соединенных Штатов утвердил четыре вызвавших бурную полемику статьи нового Закона о национальной безопасности. Решено, что отказ от конституционных свобод при поступлении на работу, требующую проверки благонадежности, есть дозволенный гражданским законодательством результат соглашения двух договаривающихся сторон, следовательно, его нельзя рассматривать как нарушение Конституции федеральным правительством.
By a vote of 6 to 3, the United States Supreme Court has upheld four controversial sections of the amended National Security Act, ruling, in effect, that the waiver of Constitutional rights implied in the acceptance of employment requiring a security clearance, being a matter of civil law between the two contracting parties, is therefore voluntary and does not constitute an act of the federal government prohibited by the Constitution.
Начальник Департамента социального и гражданского законодательства
Head Department of Social and Civil Legislation
Нормы этого пункта развиты в гражданском законодательстве.
The norms contained in this paragraph are being included in civil legislation.
330. Эти положения уголовного права полностью соответствуют гражданскому законодательству.
330. These criminal provisions are related to the civil legislation.
4. Круглый стол <<Гендерная экспертиза гражданского законодательства Кыргызской Республики>>.
4. Round table: "Gender analysis of civil legislation in the Kyrgyz Republic".
Установление и прекращение опеки и попечительства над детьми определяются гражданским законодательством Азербайджанской Республики.
Decisions on the beginning or ending of such placement are made in accordance with the country's civil legislation.
366. Право потерпевшей стороны на компенсацию и возмещение ущерба гарантируется как уголовным, так и гражданским законодательством.
The right of the injured party to compensation and redress is guaranteed in both penal and civil legislation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test