Translation for "год периода" to english
Год периода
Translation examples
Третий мандат также охватывал два года, период 2006−2007 годов.
The third mandate also covered two years, the period 2006−2007.
47. В дорожной карте определяются приоритетные задачи переходного периода, которые переходные федеральные учреждения должны завершить в течение продленного на один год периода.
47. The road map outlines the priority transition tasks that the transitional federal institutions should accomplish in the one-year extended period.
С тех пор как мы собирались в этом зале в прошлом году, период, являющийся мгновением в длинной истории человечества, ознаменовался дальнейшими и глубокими преобразованиями на политической арене.
Since we met in this same Hall last year, a period that is but the twinkling of an eye in the long history of mankind, the world's political landscape has been further and radically transformed.
Кредиторы согласились применять к примерно 85 процентам платежей по долгам, причитающимся к погашению в течение трехлетнего (2010 - 2013 годы) периода консолидации, классические условия Клуба.
Creditors agreed to treat about 85 per cent of the debt service falling due during the three-year consolidation period, 2010-2013, under the Club's "classic terms".
Затем ему придется ждать еще два года (период ожидания для вновь прибывших лиц в связи с получением права на социальное обеспечение), даже несмотря на то, что он уже проживал в Австралии более 30 лет.
He would then be required to wait two additional years (waiting period for new arrivals regarding eligibility for social security), even though he has already resided in Australia for over thirty years.
43. Г-н ПОКАР вынужден свое первое замечание сделать относительно сроков представления периодического доклада: для такой страны, как Франция, задержка на четыре года - период, равный сроку, который проходит между представлением двух докладов, - представляется действительно чрезмерной.
43. Mr. POCAR said that the first point to be made about the periodic report was that, for a country such as France, a delay of four years — a period equal to the time between two reports — was far too long.
Поэтому если он желает пользоваться теми же социальными льготами, которые предоставляются австралийским гражданам и обладателям постоянной визы, то ему необходимо запросить и получить визу на постоянное проживание, а затем ждать еще два года (период ожидания для вновь прибывших лиц в связи с получением права на социальное обеспечение), даже несмотря на то, что он уже проживал в Австралии в течение шести лет.
He is therefore required to apply for, and obtain a permanent residence visa if he wishes to enjoy the same social benefits afforded to Australian citizens and permanent-visa holders. He would then be required to wait two additional years (waiting period for new arrivals regarding eligibility for social security), even though he has already resided in Australia for six years.
ii) превышает общий объем чистой абсорбции в результате всех видов деятельности согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 либо за отдельный год период действия обязательств, к которому применялся корректив, либо за группу годов за пятилетний период действия обязательств, в зависимости от решения, принятого Стороной в отношении периодичности учета данного вида деятельности (например, на ежегодной основе или в конце периода действия обязательств).
Exceed the total net removals resulting from all Article 3, paragraphs 3 and 4, activities, either for the individual year of the commitment period to which the adjustment was applied or for a group of years over the five-year commitment period, according to the choice made by the Party regarding the periodicity of accounting of the activity in question (e.g. annually or at the end of the commitment period).
Годы/период, охватываемые представлением
Years/period covered by the submission
Базовый год/период или величина исходного уровняd
Base year/period or reference level value d
d Включить один исходный уровень или базовый год/период для каждой категории.
Enter one reference level or base year/period value for each category.
a) выбранная им (ею) историческая база [год/период] для осуществления указанного ниже подпункта b); и
Its chosen historical base [year/period] for the implementation of subparagraph (b) below; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test